Pois, estás tão apaixonada pelo Rhys que passas metade do tempo enfiada na cama do Owen. | Open Subtitles | صحيح ، لأن تحبين ريس جداً لدرجة أنكِ تقضين نصف وقتكِ في فراش أوين |
Também sei que passas demasiado tempo na cama. | Open Subtitles | أعلم أيضاً أنكِ تقضين وقت كثير في مهجعك |
O Prior Philip paga-te uma miséria por todas as horas que passas a construir a igreja dele, Jack. | Open Subtitles | رئيس الدير (فيليب) أعطاك مبلغاً زهيداً (على كل الساعات التي تقضيها في بناء كنيسته، (جاك |
O Prior Philip paga-te uma miséria por todas as horas que passas a construir a igreja dele, Jack. | Open Subtitles | رئيس الدير (فيليب) أعطاك مبلغاً زهيداً (على كل الساعات التي تقضيها في بناء كنيسته، (جاك |
Em 5 minutos, marcam-te "J-cat", o que quer dizer que passas o resto da tua vida em confinamento solitário. | Open Subtitles | و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ |
Significa... que podes passar tanto tempo comigo quanto o que passas com a tua mãe. | Open Subtitles | أنّك ستقضي معي نفس الوقت الذي ستقضيه مع أمك. |