ويكيبيديا

    "que pena" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا مؤسف
        
    • يا للأسف
        
    • هذا سيء
        
    • من المؤسف
        
    • سيئة للغاية
        
    • ياللأسف
        
    • خسارة
        
    • سيء جداً
        
    • سيئ جداً
        
    • يا للعار
        
    • ياللخسارة
        
    • ياللعار
        
    • ياله من عار
        
    • هذا عار
        
    • هذا أمر مؤسف
        
    Que pena. A avó fez-me o famoso bolo dela. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، جدّتي أعدّت لي كعكتها الشهيرة.
    Então, não sabe o seu próprio prazo de validade. Que pena. Open Subtitles ‫أي أنك لا تعلم تاريخ انتهاء صلاحياتك ‫هذا مؤسف لك
    Há horas que não diz uma palavra. Que pena. Open Subtitles لم ينبس ببنت شفة منذ ساعات يا للأسف
    Que pena ser uma cidade grande com tanta gente. Open Subtitles حسناً، هذا سيء للغاية المدينة مكتظة بالناس هناك
    - Que pena o Destruidor não dizer o mesmo. - Sim. Open Subtitles من المؤسف أن شريدر لا يستطيع قول الكلام نفسه أجل
    Ei, Cole, Que pena já não seres do Mal. Open Subtitles مهلا، كول، سيئة للغاية كنت لا تزال الشر.
    Estou bem aqui. Que pena. Sempre sonhei pilotar um avião. Open Subtitles ياللأسف, لقد كان هذا حلمي دائما بأن اقوم بالطيران
    Que pena. Um pai deveria poder falar com o filho. Certo, filho? Open Subtitles خسارة يجب أن يتحدث الأب مع ابنه صحيح يا بني؟
    Está com T.B. Que pena! É grave? Open Subtitles لقد سقط مع تي بي هذا مؤسف, هل تتكلم بجدية
    Que pena para as pessoas que queriam comprar-lhes droga. Open Subtitles هذا مؤسف للناس الذين يشترون المخدرات منهم
    Que pena.. Estava pensando que provavelmente desta ganharias.. Open Subtitles هذا مؤسف جداً كنت أفكر أنه ربما يجب أن تفوز بواحدة
    Que pena! Era bom tê-los aqui em vez de tantos Funkhousers. Open Subtitles ياللأسف، يا للأسف كان ليسعدنا لو تواجدا هنا
    Que pena! Você iria gostar do "gumbo". Open Subtitles يا للأسف على معدتك كنت ستستمتع بحساءنا
    Que pena, acho que o júri até gostou de ti. Open Subtitles هذا سيء جداً , لأنني أعتقد بأن القضاة كانوا معجبون بكِ
    Elton. Que pena não encontrar um motivo para entrarmos. Open Subtitles من المؤسف أني لا أستطيع اختلاق سبب لدخولنا.
    Que pena não teres nenhuma informação útil para mim. Open Subtitles سيئة للغاية لديك معلومات مفيدة بالنسبة لي.
    Que pena. Antes de morrer, adorava ler alguma coisa que tu tivesses escrito. Open Subtitles ياللأسف ،كنت سأحب أن أقرأ أحد كتبك قبل أن أموت
    Que pena, gostava de o ver como Sereiazinha! Open Subtitles هذه خسارة كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر
    "Que pena, é tão novinha. "Tem apenas duas semanas de vida." Open Subtitles سيئ جداً ، إنها صغيرة جداً أمامها إسبوعين فقط لتعيشهم
    Quando leio a sua revista, não vejo um rosto enrugado nem um sorriso sem dentes. Que pena. Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Que pena você não tem nenhum tempo para visitar seus outros amigos antes de você partisse. Open Subtitles ياللخسارة لن يكون لديك وقت لزيارة اصدقائك قبل ان تغادر
    Que pena, todas as minhas melhores cenas são na 2a. parte. Open Subtitles ياللعار , فأفضل مشاهدي موجودة في النصف الثاني
    Não. Que pena, porque isso ia fazer pontos na tua vida. Open Subtitles اوه , ياله من عار , لانها خريطة لحياتك.
    Que pena. As algemas eram outra das coisas na minha lista de coisas a fazer. Open Subtitles هذا عار كانت الأصفاد بند آخر على قائمتي
    Que pena, porque eu ia pedir-te se querias Open Subtitles هذا أمر مؤسف لأنني... كنت سأسألك... إذا ما أردت...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد