Que pena. A avó fez-me o famoso bolo dela. | Open Subtitles | هذا مؤسف جدًا، جدّتي أعدّت لي كعكتها الشهيرة. |
Então, não sabe o seu próprio prazo de validade. Que pena. | Open Subtitles | أي أنك لا تعلم تاريخ انتهاء صلاحياتك هذا مؤسف لك |
Há horas que não diz uma palavra. Que pena. | Open Subtitles | لم ينبس ببنت شفة منذ ساعات يا للأسف |
Que pena ser uma cidade grande com tanta gente. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيء للغاية المدينة مكتظة بالناس هناك |
- Que pena o Destruidor não dizer o mesmo. - Sim. | Open Subtitles | من المؤسف أن شريدر لا يستطيع قول الكلام نفسه أجل |
Ei, Cole, Que pena já não seres do Mal. | Open Subtitles | مهلا، كول، سيئة للغاية كنت لا تزال الشر. |
Estou bem aqui. Que pena. Sempre sonhei pilotar um avião. | Open Subtitles | ياللأسف, لقد كان هذا حلمي دائما بأن اقوم بالطيران |
Que pena. Um pai deveria poder falar com o filho. Certo, filho? | Open Subtitles | خسارة يجب أن يتحدث الأب مع ابنه صحيح يا بني؟ |
Está com T.B. Que pena! É grave? | Open Subtitles | لقد سقط مع تي بي هذا مؤسف, هل تتكلم بجدية |
Que pena para as pessoas que queriam comprar-lhes droga. | Open Subtitles | هذا مؤسف للناس الذين يشترون المخدرات منهم |
Que pena.. Estava pensando que provavelmente desta ganharias.. | Open Subtitles | هذا مؤسف جداً كنت أفكر أنه ربما يجب أن تفوز بواحدة |
Que pena! Era bom tê-los aqui em vez de tantos Funkhousers. | Open Subtitles | ياللأسف، يا للأسف كان ليسعدنا لو تواجدا هنا |
Que pena! Você iria gostar do "gumbo". | Open Subtitles | يا للأسف على معدتك كنت ستستمتع بحساءنا |
Que pena, acho que o júri até gostou de ti. | Open Subtitles | هذا سيء جداً , لأنني أعتقد بأن القضاة كانوا معجبون بكِ |
Elton. Que pena não encontrar um motivo para entrarmos. | Open Subtitles | من المؤسف أني لا أستطيع اختلاق سبب لدخولنا. |
Que pena não teres nenhuma informação útil para mim. | Open Subtitles | سيئة للغاية لديك معلومات مفيدة بالنسبة لي. |
Que pena. Antes de morrer, adorava ler alguma coisa que tu tivesses escrito. | Open Subtitles | ياللأسف ،كنت سأحب أن أقرأ أحد كتبك قبل أن أموت |
Que pena, gostava de o ver como Sereiazinha! | Open Subtitles | هذه خسارة كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر |
"Que pena, é tão novinha. "Tem apenas duas semanas de vida." | Open Subtitles | سيئ جداً ، إنها صغيرة جداً أمامها إسبوعين فقط لتعيشهم |
Quando leio a sua revista, não vejo um rosto enrugado nem um sorriso sem dentes. Que pena. | Open Subtitles | عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار |
Que pena você não tem nenhum tempo para visitar seus outros amigos antes de você partisse. | Open Subtitles | ياللخسارة لن يكون لديك وقت لزيارة اصدقائك قبل ان تغادر |
Que pena, todas as minhas melhores cenas são na 2a. parte. | Open Subtitles | ياللعار , فأفضل مشاهدي موجودة في النصف الثاني |
Não. Que pena, porque isso ia fazer pontos na tua vida. | Open Subtitles | اوه , ياله من عار , لانها خريطة لحياتك. |
Que pena. As algemas eram outra das coisas na minha lista de coisas a fazer. | Open Subtitles | هذا عار كانت الأصفاد بند آخر على قائمتي |
Que pena, porque eu ia pedir-te se querias | Open Subtitles | هذا أمر مؤسف لأنني... كنت سأسألك... إذا ما أردت... |