Tenho muitos leais leitores que precisam da minha ajuda. | Open Subtitles | لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي |
É uma língua que temos de saber quando regressarmos àqueles que precisam da nossa ajuda. | Open Subtitles | اللغة التي نحتاج أن نتعلمها عندما نعود لهؤلاء الذين يحتاجون مساعدتنا |
O que eu criei não é deste mundo porque as pessoas que precisam da minha ajuda sofrem de algo que a ciência não pode tratar. | Open Subtitles | ما أصنعه ليس مِنْ هذا العالَم لأنّ الذين يحتاجون مساعدتي يعانون مآسي لا يستطيع العلم معالجتها. |
Na maioria das vezes, existem dois tipos de pessoas que precisam da minha ajuda como treinadora para a maratona: | Open Subtitles | بالنسبة للجزء الأكبر, هنالك نوعان من الناس الذين يحتاجون مساعدتي في التدريب من أجل الماراتون |
Porque temos amigos lá fora que precisam da nossa ajuda. | Open Subtitles | لأن لدينا أصدقاء هناك الذين يحتاجون إلى مساعدتنا |
O que fazemos pela cidade, pessoas que precisam da nossa ajuda. | Open Subtitles | من أجل المدينة، الأشخاص الذين يحتاجون مساعدتنا |
Estamos a falar de miúdas espertas e miúdos espertos, mas tolos que precisam da ajuda das amigas para irem ao baile de finalistas. | Open Subtitles | - لاشيء - نتحدث عن البنات الذكيات والأولاد الأذكياء الذين يحتاجون مساعدة اصدقائهم لتمهيد الطريق إلى |
Mas aqueles que precisam da Escada, descobrem A Escada. | Open Subtitles | أؤلئك الذين يحتاجون السُلَّم يجدونه |
Ajudo aqueles que precisam da sua magia. | Open Subtitles | واساعد أولئك الذين يحتاجون إلى سحره |