Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه. |
O médico diz que precisas de mais três meses. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنك بحاجة إلى ثلاثة أسابيع أخرى |
Tudo que precisas de fazer é dizer que essa história é mentira... ir embora daqui e nunca mais voltar. | Open Subtitles | كلّ ما عليك أن تفعله أن تقول أن هذه القصص أكاذيب إترك هذه الأرض ولا تعود أبدا |
Para isso acho que precisas de perceber de computadores. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ بحاجة لمعرفة أشياء عن أجهزة الكمبيوتر |
Sei que precisas de dormir antes do ensaio de amanhã. | Open Subtitles | أعرف أنك تحتاجين إلى النوم قبل بدأ تدريبك غدا |
Acho que precisas de pôr a cabeça em ordem. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد. |
Antes de começares a fazer reservas há uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه. |
Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. | Open Subtitles | وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة |
Acho que precisas de mais ferro na dieta. | Open Subtitles | أظن أنك تحتاج إلى قليل من الحديد فى حميتك |
Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. | Open Subtitles | يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان |
Parece que precisas de arranjar uma demonstração para o "Grande Gordo Mentiroso", certo? | Open Subtitles | الاصوات مثل أنك تحتاج للمجيء مع بعض الافكار الكبيرة للكذاب الكبير. |
Acho que precisas de um curso sobre como funciona uma parceria. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة |
Tenho a sensação de que precisas de começar a assumir alguma responsabilidade. | Open Subtitles | يبدو لي أنك بحاجة لتحمل بعض المسؤلية حول هذا |
Tudo o que precisas de te lembrar é encontrar primeiro o denominador comum e depois dividir. | Open Subtitles | كل ما عليك هو ان تتذكر أول قاسم مشترك ، وبعد ذلك الانقسام. |
Ouve, só acho que precisas de mais tempo para te concentrar no estudo. | Open Subtitles | أظن أنكِ بحاجة للمزيد من الوقت لتركّزي على مذاكرتكِ |
Acho que precisas de um tempo a sós com o teu filho. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاجين بعض الوقت بمفردك مع إبنك |
Sei que achas que precisas de fazer isto, mas eu não posso permitir. | Open Subtitles | ربما تعتقدين أن عليك فعل هذا لكن لن أسمح لك |
Eles também devem poder dizer o que precisas de ouvir. | Open Subtitles | و إنّما عليهم أيضاً أن يخبروكَ ما يجب أن تسمعه. |
Bebe. Só assim posso mostrar-te aquilo que precisas de ver. | Open Subtitles | اشرب، فهذه هي الطريقة الوحيدة لأريك ما تحتاج لرؤيته. |
Disseste que precisas de amar e ser amada. | Open Subtitles | انتظري لحظة.. لقد قلتِ للتو أنّك بحاجة إلى من يحبك وتحبينه |
- Diz que precisas de um fato preto. - Ela diz que isso é muito chato. | Open Subtitles | ــ أخبر الفتاة أنك تريد بذلة سوداء ــ هي من قالت أنها رائعة |
Pensas que precisas de tudo, mas não precisas. | Open Subtitles | تظن أنك في حاجة لكل شيء، لكنك لا تحتاجه. |
Todos os vendedores de sapatos acham que precisas de botas novas. | Open Subtitles | كل بائع أحذية يخبرك أنكِ تحتاجين زوج جديد من الأحذية. |
Então acho que precisas de continuar à procura. | Open Subtitles | أظنّ أنّ عليك أن تستمرّ في البحث. |
Eu acho que precisas de um intervalo. Vai lá atrás apanhar ar. | Open Subtitles | اعتقد انك بحاجة لاستراحة اخرجى من الخلف واستنشقى بعض الهواء. |
Sou suficientemente bom para saber que precisas de outro melhor. | Open Subtitles | أنا محامى جيد كفاية لأعرف انك تحتاج محامى أفضل منى |