"que precisas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك تحتاج
        
    • أنك بحاجة
        
    • ما عليك
        
    • أنكِ بحاجة
        
    • أنك تحتاجين
        
    • أن عليك
        
    • ما يجب أن
        
    • ما تحتاج
        
    • أنّك بحاجة
        
    • أنك تريد
        
    • أنك في حاجة
        
    • أنكِ تحتاجين
        
    • أنّ عليك
        
    • انك بحاجة
        
    • انك تحتاج
        
    Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    O médico diz que precisas de mais três meses. Open Subtitles الطبيب يقول أنك بحاجة إلى ثلاثة أسابيع أخرى
    Tudo que precisas de fazer é dizer que essa história é mentira... ir embora daqui e nunca mais voltar. Open Subtitles كلّ ما عليك أن تفعله أن تقول أن هذه القصص أكاذيب إترك هذه الأرض ولا تعود أبدا
    Para isso acho que precisas de perceber de computadores. Open Subtitles أعتقد أنكِ بحاجة لمعرفة أشياء عن أجهزة الكمبيوتر
    Sei que precisas de dormir antes do ensaio de amanhã. Open Subtitles أعرف أنك تحتاجين إلى النوم قبل بدأ تدريبك غدا
    Acho que precisas de pôr a cabeça em ordem. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    Antes de começares a fazer reservas há uma coisa que precisas de saber. Open Subtitles قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه.
    Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. Open Subtitles وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة
    Acho que precisas de mais ferro na dieta. Open Subtitles أظن أنك تحتاج إلى قليل من الحديد فى حميتك
    Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. Open Subtitles يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان
    Parece que precisas de arranjar uma demonstração para o "Grande Gordo Mentiroso", certo? Open Subtitles الاصوات مثل أنك تحتاج للمجيء مع بعض الافكار الكبيرة للكذاب الكبير.
    Acho que precisas de um curso sobre como funciona uma parceria. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Tenho a sensação de que precisas de começar a assumir alguma responsabilidade. Open Subtitles يبدو لي أنك بحاجة لتحمل بعض المسؤلية حول هذا
    Tudo o que precisas de te lembrar é encontrar primeiro o denominador comum e depois dividir. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تتذكر أول قاسم مشترك ، وبعد ذلك الانقسام.
    Ouve, só acho que precisas de mais tempo para te concentrar no estudo. Open Subtitles أظن أنكِ بحاجة للمزيد من الوقت لتركّزي على مذاكرتكِ
    Acho que precisas de um tempo a sós com o teu filho. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاجين بعض الوقت بمفردك مع إبنك
    Sei que achas que precisas de fazer isto, mas eu não posso permitir. Open Subtitles ربما تعتقدين أن عليك فعل هذا لكن لن أسمح لك
    Eles também devem poder dizer o que precisas de ouvir. Open Subtitles و إنّما عليهم أيضاً أن يخبروكَ ما يجب أن تسمعه.
    Bebe. Só assim posso mostrar-te aquilo que precisas de ver. Open Subtitles اشرب، فهذه هي الطريقة الوحيدة لأريك ما تحتاج لرؤيته.
    Disseste que precisas de amar e ser amada. Open Subtitles انتظري لحظة.. لقد قلتِ للتو أنّك بحاجة إلى من يحبك وتحبينه
    - Diz que precisas de um fato preto. - Ela diz que isso é muito chato. Open Subtitles ــ أخبر الفتاة أنك تريد بذلة سوداء ــ هي من قالت أنها رائعة
    Pensas que precisas de tudo, mas não precisas. Open Subtitles تظن أنك في حاجة لكل شيء، لكنك لا تحتاجه.
    Todos os vendedores de sapatos acham que precisas de botas novas. Open Subtitles كل بائع أحذية يخبرك أنكِ تحتاجين زوج جديد من الأحذية.
    Então acho que precisas de continuar à procura. Open Subtitles أظنّ أنّ عليك أن تستمرّ في البحث.
    Eu acho que precisas de um intervalo. Vai lá atrás apanhar ar. Open Subtitles اعتقد انك بحاجة لاستراحة اخرجى من الخلف واستنشقى بعض الهواء.
    Sou suficientemente bom para saber que precisas de outro melhor. Open Subtitles أنا محامى جيد كفاية لأعرف انك تحتاج محامى أفضل منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus