Só há uma coisa que precisas de saber, Michael. | Open Subtitles | فقط شيء واحد عليك أن تعرفه يا مايكل |
- A única coisa que precisas de saber sobre o chefe é que ele gosta tanto da boa vida como dos resultados trimestrais. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي عليك معرفته بشأن الرئيس هو أن عشقه للحياة الرغده مماثل لعشقه للأرباح الفصليه |
Antes de começares a fazer reservas há uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه. |
Há algo que precisas de saber sobre o bebé. Hayley! | Open Subtitles | ثمّة شيء يجب أن تعلمه عن الجنين |
É tudo que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما يجب أن تعرفه. |
E isso é tudo que precisas de saber. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته. |
Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. | Open Subtitles | وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة |
- Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. | Open Subtitles | ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها |
Há uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | "ثمّة شيء عليّ أن أفضي لك به" |
A primeira coisa que precisas de saber é que gosto daqueles refrescos de café. | Open Subtitles | أول شيء عليك أن تعرفه هو أحب مشروبات القهوة المثلجة هذه |
O que precisas de saber é que eu contem a um tipo que ele podia confiar em mim... porque tu disseste que eu podia confiar em ti. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تعرفه أنني أخبرتُ رجلاً ... أن يعتمد عليّ لأنك أخبرتني أنني أستطيع الإعتماد عليك |
A única coisa que precisas de saber, é que o meu solo precisa desesperadamente de ar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك معرفته أن تربتي يائسة وتحتاج لسماد |
Tudo o que precisas de saber é que eu sou um monstro educado que não diz "por favor" e peida "obrigado", madame. | Open Subtitles | كل ما عليك معرفته أنا وحش مهذب يأكل الرجاء و يخرج الشكر سيدتي |
E juntas... Ouve, há uma coisa que precisas de saber. Ela vai apresentar-te depois da 3ª música. | Open Subtitles | اسمعي، ثمة ما يجب أن تعرفيه ستقدمك بعد الأغنية الثالثة |
Há uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | ثمّة شيء يجب أن تعلمه. |
Sean, o que precisas de saber é que o nosso povo já cá esteve antes. | Open Subtitles | (شون)، ما يجب أن تعرفه هو أنّ شعبنا كان هنا سابقاً |
Tudo o que precisas de saber, é que ninguém me vai procurar aqui, Bohannon. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن (لا أحد سيجدني هنا، (بوهانون |
É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا |
Sabes o que precisas de saber. | Open Subtitles | أنت تعرف ما تريد أن تعرفه. الآن، اسكت واسمع |
Há uma coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | "ثمّة شيء عليّ أن أفضي لك به" |
- E é tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | وهذا كل شيء أنتِ بحاجة لمعرفته |
Posso ensinar-te tudo o que precisas de saber aqui na loja. | Open Subtitles | يمكنني أن أعلمك كل ما تحتاج أن تعرفه هنا في المتجر هيا |
Eu digo-te o que precisas de saber, se me tirares daqui. | Open Subtitles | سأخبرك ما تحتاج معرفته لو تدعني أخرج من هنا |
Tens um bom filho e é tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | لديك ابن طيب وصالح هذا كل ما تحتاجين لمعرفته |
Merdas que precisas de saber sobre o meu irmão. | Open Subtitles | هذه معلومات يجب أن تعرفها عن أخي |
Olha, tudo que precisas de saber é que nós salvamos pessoas como tu de coisas como aquela. | Open Subtitles | إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك |