"que precisas de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك بحاجة
        
    • أنك تحتاجين
        
    Acho que precisas de um curso sobre como funciona uma parceria. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Tu és um professor, diz só que precisas de um cadáver para um estudo. Open Subtitles انت بروفسور ، عليك أن تقول أنك بحاجة الى جثة
    Presumo que precisas de um sítio onde dormir. Open Subtitles أفترض أنك بحاجة إلى مكان لتحطم الطائرة. بلى.
    Acho que precisas de um tempo a sós com o teu filho. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاجين بعض الوقت بمفردك مع إبنك
    Parece que precisas de um intervalo. Open Subtitles يبدو أنك تحتاجين .. لإستراحة.
    A ideia ridícula que precisas de um feriado fictício para demonstrar o teu afecto... Open Subtitles فكرة سخيفة أنك بحاجة إلى عطلة المصنعة لإثبات أن يهمك؟
    Parece-me que precisas de um café. Open Subtitles يبدو أنك بحاجة لكوباً من القهوة
    É que nos dá jeito ter um tipo como tu por aí e parece que precisas de um sítio onde ficar. Open Subtitles رأيى أنه ... ... يمكننا الاستفادة من شخص مثلك هنا. ويبدو أنك بحاجة إلى مكان تمكث فيه.
    Ouvi dizer que precisas de um sítio para ficar? Open Subtitles لذا، سمعت أنك بحاجة لمكان تقيمين فيه؟
    Achas que precisas de um? Open Subtitles هل تظنين أنك بحاجة إلى طبيب نفسي ؟
    Ia dar-ta na véspera de natal mas parece que precisas de um pequeno impulso. Open Subtitles كنت أعتزم إعطاءه لك بعشية عيد الميلاد، ولكن... بدا لي أنك بحاجة لدفعة صغيرة.
    Acho que precisas de um novo vestido. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لثوب جديد.
    Acho que precisas de um pouco. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة للبعض
    Sabes que precisas de um grupo aqui fora. Open Subtitles تعلم أنك بحاجة لجماعة هنا.
    Parece que precisas de um descanso. Open Subtitles يبدو أنك بحاجة لبعض الراحة
    Parece que precisas de um detetive. Open Subtitles ‫يبدو أنك بحاجة لتحرّ
    Acho que precisas de um descanso dessa conversa. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاجين لاستراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus