Queres que procure a caixa ou que ligue a saber do voo? | Open Subtitles | هل تريدينني أن أبحث عن الصندوق أو أتحدث مع شركة الطيران , كيت ؟ |
Queres que procure miúdos que implicassem com os irmãos? | Open Subtitles | اذا تريدني أن أبحث على أطفال فعلوا هذا لأخوانهم الصغار ؟ |
Sam, ainda queres que procure por materiais para répteis? | Open Subtitles | هل ما زلت تريد أن أبحث عن مزودي الزواحف ؟ |
Hoje quero que procure 10 alternativas para a gíria chato. | Open Subtitles | أريدك الليلة أن تبحث عن عشرة بدائل.. لكلمة مقزز |
Quero que procure alguma coisa fora do comum, está bem? Apenas procure. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن أيّ شيء غير طبيعيّ، ابحث فحسب. |
Preciso que procure novamente um bombardeio no Egito, mas dessa vez qualquer coisa nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية |
Queres que procure na escola para ver se a consigo achar? | Open Subtitles | تريدني أن أبحث في المدرسة حتى أعثر عليها؟ |
Então quer que procure por marcas? | Open Subtitles | إذًا تودينني أن أبحث فيها عن دليل توسيم أو ما شابه؟ |
Portanto quer que procure pequenos sinais de civilização | Open Subtitles | إذا أنت تريد منى أن أبحث عن أشارات أو دلائل بسيطة على وجود حضارة . |
Querem que procure alguma coisa em particular? | Open Subtitles | أي شيء محدد تريدونني أن أبحث عنه؟ |
Quer que procure a Cuddy e peça autorização para a biopsia cerebral? | Open Subtitles | أتريدني أن أبحث عن (كادي) وأحصل على موافقتها للخزعة الدّماغيّة؟ |
Queres que procure no google? | Open Subtitles | ماذا، تريد منّي أن أبحث عنه في (غوغل)؟ |
Você é muito querido aqui, Cecil, mas se está insatisfeito com o seu salário ou posição, sugiro que procure emprego noutro lugar. | Open Subtitles | أنت محبوب هنا يا (سيسيل) ولكن إذا لم تكن سعيد بمرتبك هذا في عملك، أقترح أن تبحث عن عمل في مكان آخر. |
Preciso que procure registros de hospitais católicos. | Open Subtitles | اريدك ان تبحثي في سجلات المشافي الكاثوليكية |