ويكيبيديا

    "que quer que esteja" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أياً كان ما
        
    • مهما كان ما
        
    • أيًا كان ما
        
    • أياً كان الذي
        
    O que quer que esteja acontecendo já está aqui. Open Subtitles حسناً أياً كان ما يحدث فإنه هنا سلفاً
    Olhe, o que quer que esteja acontecendo aqui, Eu acho que alguém foi morto por isso. Open Subtitles أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك
    O que quer que esteja a ser enviado, está a ser mandado uma vez por mês. Open Subtitles أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر.
    O que quer que esteja lá a arder é tóxico. Eles têm amostras. Open Subtitles مهما كان ما يحترق هنا فإنه سام جدا ان معهم عينات
    O que quer que esteja a consumir-te, meu velho, vamos fazer com que pare. Open Subtitles مهما كان ما تتحدث عنه يابني سنجعله يتوقف
    Não por este grupo inconsequente, nem pelo que quer que esteja além da cerca... Open Subtitles بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة، أو أيًا كان ما وراء السياج.
    No que quer que esteja metido, não é uma coisa boa. Open Subtitles أيًا كان ما هُو مُتورّط فيه، فإنّها أخبار سيئة.
    O que quer que esteja dentro da caixa representa uma ameaça para ti. Open Subtitles أياً كان الذي في الصندوق فإنه يُمثل تهديداً لكِ
    O que quer que esteja a passar-se, o que quer que estejas a pensar quando te sentas aqui sozinha, diz-me o que precisas e eu faço. Open Subtitles أياً كان ما يحصل، أياً كان ما تفكرين به حين تجلسين هنا وحدك،
    O que quer que esteja lá dentro foi o motivo pelo qual morreu. Open Subtitles أياً كان ما يُوجد في الداخل هُو السبب في مقتلها.
    O que quer que esteja a tramar, decerto que se consegue safar. Open Subtitles أياً كان ما تسعى له أنا واثق أنها تستطيع توليه.
    O que quer que esteja a ser planeado ali dentro, não é bom para mim. Open Subtitles أياً كان ما يخطط له بالداخل، أؤكد لكم أنه ليس خيراً لي
    O que quer que esteja a causar a atitude Joan Collins, enfrenta-o. Open Subtitles أياً كان ما يسبب لك هذا تعاملي معه
    Querendo dizer que o que quer que esteja a comer isto vai voltar para mais. Open Subtitles يعني انه مهما كان ما اكل هذا قد يأتي لياكل المزيد
    Mexer assim com as emoções das pessoas, ou o que quer que esteja a tentar fazer. Open Subtitles التلاعب بعواطف الآخرين هكذا مهما كان ما تحاولين فعله
    O que quer que esteja lá dentro, pode não ter nada a ver connosco, mas a chave entrou. Open Subtitles مهما كان ما بداخلة فربّما لا علاقة لنا به و لكنّ المفتاج كان له بالتأكيد
    O que quer que esteja dentro da cabeça deste homem está a matá-lo. Open Subtitles مهما كان ما بداخل رأس هذا الرجل, فهو يقتله.
    Passados apenas alguns dias, torna-se claro que o que quer que esteja a causar esta doença, a cura é marmite. TED وبعد عدة ايام كان جلياً له انه مهما كان ما يسبب المرض والاعتلال فان " الميرميت " يخفف من وطأته
    O que quer que esteja dentro desta jaula está escudada de qualquer corrente eléctrica exterior. Open Subtitles أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي.
    O que quer que esteja a acontecer... Open Subtitles أيًا كان ما يجري...
    O que quer que esteja a acontecer, preciso de saber que será solucionado. Open Subtitles أياً كان الذي يجري يجب أن أكون واثقاً من أنه يمكن إدارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد