O que quer que esteja acontecendo já está aqui. | Open Subtitles | حسناً أياً كان ما يحدث فإنه هنا سلفاً |
Olhe, o que quer que esteja acontecendo aqui, Eu acho que alguém foi morto por isso. | Open Subtitles | أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك |
O que quer que esteja a ser enviado, está a ser mandado uma vez por mês. | Open Subtitles | أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر. |
O que quer que esteja lá a arder é tóxico. Eles têm amostras. | Open Subtitles | مهما كان ما يحترق هنا فإنه سام جدا ان معهم عينات |
O que quer que esteja a consumir-te, meu velho, vamos fazer com que pare. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدث عنه يابني سنجعله يتوقف |
Não por este grupo inconsequente, nem pelo que quer que esteja além da cerca... | Open Subtitles | بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة، أو أيًا كان ما وراء السياج. |
No que quer que esteja metido, não é uma coisa boa. | Open Subtitles | أيًا كان ما هُو مُتورّط فيه، فإنّها أخبار سيئة. |
O que quer que esteja dentro da caixa representa uma ameaça para ti. | Open Subtitles | أياً كان الذي في الصندوق فإنه يُمثل تهديداً لكِ |
O que quer que esteja a passar-se, o que quer que estejas a pensar quando te sentas aqui sozinha, diz-me o que precisas e eu faço. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل، أياً كان ما تفكرين به حين تجلسين هنا وحدك، |
O que quer que esteja lá dentro foi o motivo pelo qual morreu. | Open Subtitles | أياً كان ما يُوجد في الداخل هُو السبب في مقتلها. |
O que quer que esteja a tramar, decerto que se consegue safar. | Open Subtitles | أياً كان ما تسعى له أنا واثق أنها تستطيع توليه. |
O que quer que esteja a ser planeado ali dentro, não é bom para mim. | Open Subtitles | أياً كان ما يخطط له بالداخل، أؤكد لكم أنه ليس خيراً لي |
O que quer que esteja a causar a atitude Joan Collins, enfrenta-o. | Open Subtitles | أياً كان ما يسبب لك هذا تعاملي معه |
Querendo dizer que o que quer que esteja a comer isto vai voltar para mais. | Open Subtitles | يعني انه مهما كان ما اكل هذا قد يأتي لياكل المزيد |
Mexer assim com as emoções das pessoas, ou o que quer que esteja a tentar fazer. | Open Subtitles | التلاعب بعواطف الآخرين هكذا مهما كان ما تحاولين فعله |
O que quer que esteja lá dentro, pode não ter nada a ver connosco, mas a chave entrou. | Open Subtitles | مهما كان ما بداخلة فربّما لا علاقة لنا به و لكنّ المفتاج كان له بالتأكيد |
O que quer que esteja dentro da cabeça deste homem está a matá-lo. | Open Subtitles | مهما كان ما بداخل رأس هذا الرجل, فهو يقتله. |
Passados apenas alguns dias, torna-se claro que o que quer que esteja a causar esta doença, a cura é marmite. | TED | وبعد عدة ايام كان جلياً له انه مهما كان ما يسبب المرض والاعتلال فان " الميرميت " يخفف من وطأته |
O que quer que esteja dentro desta jaula está escudada de qualquer corrente eléctrica exterior. | Open Subtitles | أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي. |
O que quer que esteja a acontecer... | Open Subtitles | أيًا كان ما يجري... |
O que quer que esteja a acontecer, preciso de saber que será solucionado. | Open Subtitles | أياً كان الذي يجري يجب أن أكون واثقاً من أنه يمكن إدارته. |