Estou convencida que ele sabe aquilo que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أنا مقتنعة بأن أليكسي يعلم حقيقة ما حدث. |
Eles sentam-se ali, às suas secretariazinhas, e a marionetazinha deles vai engolindo as cenas deles, em vez de tentar descobrir o que realmente aconteceu! | Open Subtitles | تجلس هنا وراء مكتبهم اللعين كدميتهم الصغيره, وتتكلم بمايريدونه, بدل ان تحاول معرفه ماحدث فعلا. |
E antes disso, não me disseste aquilo que realmente aconteceu... quando te assumiste perante os teus pais. | Open Subtitles | ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك |
O espelho pode conter fotografias do que realmente aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | تلك المرآة قد تحوي صوراً لما حدث بالضبط تلك الليلة. |
Quem sabe o que realmente aconteceu a essa mulher que abandonou o seu cavalo. | Open Subtitles | من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟ |
Achas que alguém vai descobrir o que realmente aconteceu? | Open Subtitles | أتظنين أن أى مخلوق كان سيكتشف بشأن حقيقة ما حدث ؟ |
Está incompleto, mas, agora que estás morto talvez possas descobrir o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث |
Deixe-me que lhe diga o que realmente aconteceu no Plaza. | Open Subtitles | دعيني الان اخبرك ماحدث فعلا في فندق (بلازا) |
Preciso de te dizer o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول لكم ما حدث حقا. |
Estas são as únicas provas físicas que temos do que realmente aconteceu a bordo, naquela noite. | Open Subtitles | هذا هو البرهان الطبيعي الذي نملكه لما حدث بالضبط على السفينة في تلك الليلة |
Então, porque é que não me contam o que realmente aconteceu naquela montanha? | Open Subtitles | ما رأيكم أن تخبروني بما حدث حقاً أعلى الجبل؟ |
Está na hora de descobrires aquilo que realmente aconteceu àquele navio. | Open Subtitles | وقد حان أوان إكتشافك لحقيقة ما حدث لتلك السّفينة. |
Green Falls quer vender-se a si própria como uma comunidade modelo boa para a família, para negócios... ninguém quer falar sobre o que realmente aconteceu aqui. | Open Subtitles | الشلالات الخضراء تريد ان تقدم نفسها كمجتمع نموذجي مثالية للعائلة ، للعمل لا احد يريد ان يتحدث بخصوص ما الذي حدث حقاً هنا |
De qualquer forma, cabe-nos a nós descobrir o que realmente aconteceu, | Open Subtitles | بكلا الطرق , الأمر يعود إلينا لترتيب ما حدث حقاً |
E gosto de prestar declarações sobre o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | الثاني من كل شيء ، أود الإدلاء بشهاداتهم كما أن ما حدث فعلا. |
Por causa do que realmente aconteceu quando saí daqui sexta à noite. | Open Subtitles | بسبب ما حدث فعلاً بعد أن غادرت من هنا مساء الجمعة السابقة |
Temos de trabalhar ao contrário para saber o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | العمل بالاتجاه المعاكس لمعرفة ما حصل حقاً |
O que é que realmente aconteceu entre ti e a Klarissa? | Open Subtitles | انظر، ماذا حدث حقا بينك وبين كلاريسا ، هاه؟ |
Você não pode nem me dizer o que realmente aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى إخبارى ماذا حدث حقاً الليلة الماضية |
Ou o que realmente aconteceu, como é que eles morreram? | Open Subtitles | ماذا حدث فعلا لهم ؟ كيف ماتو ؟ |