ويكيبيديا

    "que se ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه إذا
        
    • أنه إن
        
    • أنّه لو
        
    • أنّه إذا
        
    • انه اذا
        
    • بأنه إذا
        
    • بأنه إن
        
    • بأنه لو
        
    • أنه لو كان
        
    • انه ان
        
    • انه لو
        
    E quando se abriu o grande paraquedas, sabíamos que, se ele não abrisse, havia um segundo paraquedas com um belo mecanismo de relógio. TED وعندما فتحت المظلة العملاقة، عرفنا أنه إذا لم تفتح هنالك مظلة أخرى، التي تعمل حسب آلية ساعة صغيرة لطيفة.
    Temo que, se ele se recusar a marchar, outros também o farão. Open Subtitles أخشى أنه إن رفض المسير في الغد فلسوف يتبع الآخرون رغبته.
    - Um feiticeiro disse a ele que se ele matasse uma mulher branca... Open Subtitles طبيب ساحر أخبره أنّه لو قتل إمرأة بيضاء ..
    E tu percebes, que se ele não for o descendente legítimo, morrerá. E nós todos nos afogaremos no sangue dos inocentes. Open Subtitles تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء
    Prometi-lhe que se ele fosse atingido... Que levava as coisas dele à mãe, sabiam? Open Subtitles و عدته انه اذا قُتل ساخذ متعلقاته و اذهب بها الي امه
    Sei de tudo, como o ameaçou que se ele não terminasse comigo, o faria por ele. Open Subtitles أعلم كيف قمت بتهديده بأنه إذا لم ينه علاقته بي فستفعلين ذلك بنفسك
    Será que podia falar por mim com Deus e dizer-lhe que se ele salvar o bebé, Open Subtitles فكنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تدعو الرب لي وتخبره بأنه إن أنقذ طفلي،
    Pensei que se ele visse o quão felizes éramos juntos, daria a sua bênção. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه لو رأى كم كنا سعداء معاً، بأنه سيعطينا بركته.
    Era parte importante do seu cargo. Acreditava-se que se ele não fizesse isso, as coisas desmoronar-se-iam. TED وهذا أحد أهم أجزاء وظيفته، والناس يعتقدون أنه إذا لم يفعل ذلك، ستنهار الأمور.
    E quer dizer ao branco que, se ele não fizer nada, não tarda muito que a explosão se dê. Open Subtitles .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم
    Sabes que se ele não tivesse conseguido este trabalho tinha de fechar a HEC? Open Subtitles مهلا، هل تعلم أنه إذا لم يحصل هذا أزعج، وقال انه سيكون لدينا لاضعاف اللجنة العليا للانتخابات؟
    Diga-lhe que se ele não assinar a lei que baixa os preços do cabo, divulgamos o vídeo dele com a miúda no quarto do motel. Open Subtitles أبلغه أنه إن لم يوقع قانون خفض أجور تلفزيون الكابل فسنعرض مشهد الفيديو و معه قائدة الهتافات بغرفة الفندق حاضر
    Para lhe dizer que, se ele não fizer o tratamento, é provável que morra. Open Subtitles لتخبرك أنه إن لم يحصل ولدك على العلاج هناك احتمال كبير أن يموت
    Diz-lhe que, se ele sobreviver, parto-o pelo meio. Open Subtitles أخبر هارديسون أنه إن خرج حياً فسأقطعه إلى نصفين
    Deveria significar que se ele piorasse, não teria motivo para esconder. Open Subtitles وهذا يعني أنّه لو ازداد لما وجدَ سبباً لإخفائه
    Pensei que, se ele estava a ganhar dinheiro com isso, porque não eu? Open Subtitles توقعتُ أنّه لو كان يجني مالاً على ذلك، فما المانع لفعلي ذلك؟
    Sabia que se ele falasse você podia dizer adeus aos seus sonhos olímpicos e, então matou-o. Open Subtitles وكنتَ تعرف أنّه إذا بلّغ عنكَ، فسوف تودّع أحلامكَ الأولمبيّة، لذا قتلته
    Diga-lhe, que se ele fizer isso de novo você vai enfiar o táxi naquele traseiro gordo. Open Subtitles أخبره انه اذا قام بذلك مجدداً فانك ستقوم بضربه على قفاه
    Então diz ao Tommy, que se ele quiser ver-me, é aqui que eu estou. Open Subtitles اسمع, أخبر تومي بأنه إذا كان يريد رؤيتي, فإن هذا هو مكاني.
    Combinámos que, se ele fizesse isto, não acabaria como da última vez. Open Subtitles إتفقنا بأنه إن فعل هذا لن يصبح كالمرة السابقة,
    Digamos que se ele tivesse aguardado por ordens em Tóquio teriam rolado muitas mais cabeças. Open Subtitles لنقل فقط بأنه لو انتظر معلومات في طوكيو لتدحرجت عدة رؤوس
    Sabes, a verdade que me parte o coração, é que receio que, se ele tivesse de optar... Open Subtitles أتعرفين الحقيقة التي تكسر فؤادي أخشى أنه لو كان يختار بيني وبين عمله ألا يختارني
    Olha, pensei que se ele quisesse flertar um pouco que isso seria o suficiente para... Open Subtitles كنت اعتقد انه ان اراد مغازلتي قليلاً . . ساتغاضى عنه , اذا
    E pensei que se ele me quisesse nem que fosse só por uma noite eu estaria pronta a deixar tudo. Open Subtitles وقلت لنفسى انه لو كان يريدنى حتّى لو كان فقط لليلة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد