ويكيبيديا

    "que se preocupa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي يهتم
        
    • ما يهتم
        
    • ما يهمك
        
    • بأنه يهتم
        
    • انك تهتم
        
    • ما تهتمين
        
    • يقلق نفسه
        
    • يهتم بما
        
    Eu sou a única que se preocupa com a verdade, boa ou má. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    O que se preocupa em proteger o corpo das mulheres ou o que defende o lado religioso? Open Subtitles الجانب الذي يهتم بشأن حماية جسد المرأة او الجانب الذي يهتم بالجانب الديني ؟
    Esta rapariga tem irmãos, primos, alguém que se preocupa com ela. Open Subtitles البنت لديها اخوان , ابناء عمومه شخصا ما يهتم لأمرها
    Alguém que se preocupa com a comédia física o suficiente para pôr a família num grande risco. Open Subtitles شخص ما يهتم بشكلٍ كافِ بالكوميديا كي يضع عائلته في خطر محقق.
    Aí está você, vivendo com alguém do Oriente Médio e tudo que se preocupa é entrevistar aquele escória que mora ao lado. Open Subtitles ها أنتِ, تعيشي مع شخص منالشرقالأوسط... وكل ما يهمك هو إجراء... مقابلة مع ذلك الجار الحثالة.
    Sempre que alguém diz que se preocupa comigo, Open Subtitles كلما يقول أحد ما بأنه يهتم لأمري
    Pode, ao menos, fazer de conta que se preocupa? Open Subtitles هل يمكنك ان تدعي انك تهتم على الاقل؟
    Preocupo-me exactamente com aquilo que se preocupa. Open Subtitles أهتم لأمر ما تهتمين لأمره
    Ele é o meu filho de verdade, que se preocupa em saber como estou. Open Subtitles انه ابنى الحقيقى الذى يقلق نفسه بالسؤال علىّ
    Acho que esta é a maneira dele dizer que se preocupa com o que nos acontece. Open Subtitles اظن بأن هذه كانت طريقته لقول انه يهتم بما يحدث إلينا
    Sabes, para alguém que se preocupa tanto, dizes muita merda nas costas dele. Open Subtitles تعرف، بالنسبة للشخص الذي يهتم بشدّة. تتكلم الكثير من الأمور من وراء ظهره.
    Como membro do conselho da cidade que se preocupa profundamente com a segurança e bem-estar dos nossos cidadãos, Open Subtitles كعضو في مجلس المدينة الذي يهتم بسلامةو رفاهيةالمواطنين،
    Mas agora tornei-me naquele gajo que se preocupa com a porcaria da base dos copos. Open Subtitles لكن, انت تعلم, أصبحت الشخص الذي يهتم بأمر واقيات الشراب اللعينة
    Temos de pintar um quadro de um pai que se preocupa, que amou a mãe dele, e que tê-lo-ia amado se a tivesse encontrado. Open Subtitles نحتاج إلى رسم صورة جميلة للوالد الذي يهتم والذي يحب والدته وسيحبها أكثر اذا ما وجدها
    - Sou um completo desconhecido, que se preocupa mais do que vocês com a morte da vossa filha. Open Subtitles - أنا شخص غريب - و الذي يهتم بابنتكما أكثر منكما كما يبدو
    É bom ter alguém que se preocupa consigo. Open Subtitles من الرائع أن يكون هناك شخص ما يهتم لأمرك
    Por vezes sabe-me bem sentir que ainda há alguém que se preocupa comigo. Open Subtitles من الجيد أن أعرف بأنه لا يزال هناك شخص ما يهتم بي
    - O dinheiro é tudo com o que se preocupa? Open Subtitles هل كل ما يهمك هو المال؟
    É só com o que se preocupa. Open Subtitles هذا كل ما يهمك
    Ele quer que acreditemos que se preocupa com o filho. Open Subtitles يريدنا أن نصدق بأنه يهتم بشأن إبنه.
    Finge que se preocupa com a lei, mas, no fundo, é tudo ego primitivo. Open Subtitles تتظاهر انك تهتم بالقانون، لكن في داخلك، مغروراً.
    Preocupo-me exactamente com aquilo que se preocupa. Open Subtitles أهتم لأمر ما تهتمين لأمره
    Um executor que se preocupa com o bem estar daqueles que executa. Open Subtitles مُعاقب يقلق نفسه براحة الرجال الذين ربما يعاقبهم.
    Tem gente que se preocupa consigo. Open Subtitles ويوجد من يهتم بما يحدث لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد