ويكيبيديا

    "que seja tarde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فوات الأوان
        
    • أن يفوت الأوان
        
    • فوات الآوان
        
    • فوات الأوآن
        
    • أن يتأخر الوقت
        
    • أن يفوت الآوان
        
    Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. TED إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان.
    Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. Open Subtitles حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان
    Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde. Open Subtitles علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان
    Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. Open Subtitles نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان
    Então, aconselho-a a deixar este lugar antes que seja tarde demais. Open Subtitles اذن نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان
    Django, parte! Salva-te, foge antes que seja tarde. Open Subtitles أنقذ نفسك جانجو إهربْ قَبْلَ فوات الأوآن.
    Tendo em conta as evidências, imploro-vos que revertam a decisão antes que seja tarde. Esqueceste-te de que íamos sair esta noite? Open Subtitles نظراً إلى الدليل ، أرجوكم أن تقلبوا القرار قبل أن يتأخر الوقت داريل ؟ هل نسيت أننا ذاهبون للخارج الليلة ؟
    Espero que tenha alguma informação importante, antes que seja tarde. Open Subtitles اتمنى ان تستطيع فهم شيئ منها قبل فوات الأوان
    Dá-nos tempo para reagir, para fazer mudanças antes que seja tarde demais. Open Subtitles إنها تعطيك الوقت للتفاعل تعطيك الوقت لإحداث تغييرات قبل فوات الأوان
    Precisamos trazer os melhores da SPP antes que seja tarde. Open Subtitles يجب علينا إشراك خيرة أعضاء المجمع قبل فوات الأوان
    - Bloqueie a estrada, mande-a parar já, antes que seja tarde. Open Subtitles .أغلق عليها الطريق تمامًا، وأوقفها جانبًا .الآن، قبل فوات الأوان
    Cabe-me descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Temos que ir à caverna dela, antes que seja tarde. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى بلدها كهف قبل فوات الأوان.
    Esta ideologia espalha-se pelo mundo, tanto analógico como digital, e é nosso dever impedi-la antes que seja tarde demais. TED تنتشر هذه الإيديولوجية في جميع أنحاء العالم، تناظرية وكذلك رقمية، وهذا واجبنا لوقفه قبل فوات الأوان.
    Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان
    Temos que sair deste barco antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان
    Estou a dar-lhe uma opção. Antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه
    "Antes que seja tarde demais para recuperar os nossos assuntos conturbados, Open Subtitles ولكنه لن يفعل قبل فوات الآوان إنه متردد شؤننا مختلة
    Aprenda o que puder e depois saia de lá, antes que seja tarde de mais. Open Subtitles تعلّمى بقدر ما تستطيعين, واخرجى بعد ذلك من هناك، قبل فوات الآوان
    Dave, temos de o fazer antes que seja tarde demais. Open Subtitles ديف، نحن يَجِبُ أَنْ نفعل قَبْلَ فوات الأوآن
    A bem da segurança da Frota, acho que a gravidez Cylon deve ser interrompida antes que seja tarde de mais. Open Subtitles , ولأجل سلامة الأسطول أعتقد أن حمل تلك السيلونز يجب أن يجهض قبل أن يتأخر الوقت
    Temos de subir ao poder antes que seja tarde. Open Subtitles نحن بحاجة لتولي الأمور قبل أن يفوت الآوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد