ويكيبيديا

    "que te lembres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تتذكر
        
    • أنك تتذكر
        
    • أن تتذكري
        
    • أن تذكر
        
    • ان تتذكر
        
    • أن تتذكّر
        
    • أن تتذكّري
        
    • أنكِ تذكرين
        
    E será melhor que te lembres do meu rosto, Saxão... Open Subtitles ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى
    Hoje quero que te lembres que o nosso poder não vem da Igreja... Ele vem de Deus. Open Subtitles حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب.
    E quando esse futuro chegar e estiveres implorar por misericórdia, quero que te lembres deste momento, pois foi ele que decidiu o teu destino. Open Subtitles و عندما يآتي ذلك اليوم الذي ستترجى فيه رحمتي أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة لأن هذه هي اللحظة التي ختمت فيها مصيركَ.
    Fico muito feliz que te lembres dos seus filmes com tanto amor. Open Subtitles يسعدين للغاية أنك تتذكر أفلام زوجي بهذا الحب
    Mas quero que te lembres que pelo menos fui honesto contigo. Open Subtitles لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل
    Por isso preciso que te lembres o que estava aí antes dele se partir. Open Subtitles لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر
    Quero também que te lembres que te deixei viver aqui de graça. Open Subtitles واريدك ان تتذكر انني تركتك تعيش هنا بالمجان
    Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. Open Subtitles أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت
    Viva, Ross, és tu. Só quero que te lembres desta sensaçaão. Open Subtitles مرحبا روس هذا أنت أريدك أن تتذكر هذا الاحساس
    Agora, quero que te lembres exactamente o que estavas pensado na primeira vez. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    Quero que te lembres que apesar de todos os teus poderes houve um homem que te venceu. Open Subtitles أريد أن تتذكر أنه بالرغم من قواك المذهله هناك رجل تغلب عليك
    Não sei exactamente o que será daqui para a frente, mas quero que te lembres que és um grande cão, Marley. Open Subtitles لا أعرف تماما عندما تغاد عنا لكن اريدك أن تتذكر أنك أكثر من رائع, مارلى
    É muito importante que te lembres exactamente o que lhe aconteceu nessa noite. Open Subtitles من المهم جداً أن تتذكر بالضبط ماذا حدث في تلك الليلة
    Não acredito que te lembres do que comemos no nosso primeiro encontro. Open Subtitles لا أصدق أنك تتذكر ماذا تناولنا في ميعادنا الأول
    Acho um pouco estranho que te lembres de eu dizer tudo isso. Open Subtitles أعتقد أنه غريب بعض الشيء أنك تتذكر أني قلت كل هذه الأشياء.
    Surpreende-me que te lembres onde fica "aqui". Open Subtitles أنا متفاجئ أنك تتذكر هذا المكان
    Quero que te lembres onde é quando voltares, está bem? Esther. Open Subtitles أريدكِ أن تتذكري بأي اتجاه عندما تعودي إلى هنا, حسناً؟
    Olha à tua volta. Quero que te lembres do que tens vestido hoje. Open Subtitles أنظري حولك أريدك أن تتذكري ما ترتدين الليلة.
    Só peço que te lembres do juramento de lealdade que me fizeste, uma vez. Open Subtitles ألتمس فحسب أن تذكر عهد الولاء الذي أقسمت بهِ إليّ.
    Steven, quero que te lembres de uma coisa, e não te esqueças? Open Subtitles ستيفن أريدك ان تتذكر شيئا , ولا تنساه ها ?
    -Ok! Eu puni-te porque quero que te lembres destas lições. Open Subtitles لقد عاقبتك لأنّي أردتك أن تتذكّر هذه الدروس.
    Mais tarde, espero que te lembres de que tudo isto podia ter sido muito mais fácil. Open Subtitles أتمنّى أن تتذكّري لاحقًا أن وتيرة الأحداث كانت ستُمضي أيسر بكثير.
    Não acredito que te lembres disso. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تذكرين هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد