Foi a única coisa que te pedi para fazeres. Por favor? | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟ |
Sabes aquela coisa que te pedi para fazeres comigo, mas disseste que não podias? | Open Subtitles | أنت تعلم, ذلك الشيء الذي طلبت منك أنت تفعله معي لكنك قلت أنك لا تستطيع؟ |
É por causa daquele idiota que te pedi para cuidares? | Open Subtitles | بسبب المهوس الصغير الذى طلبت منك الاعتناء به |
Foi por causa daquele idiota, que te pedi para tratar disso? | Open Subtitles | "بسبب المهوس الصغير الذى طلبت منك الأعتناء به " |
Só aconteceu ontem, e foi por isso que te pedi para cá vires hoje. | Open Subtitles | أنه للتو حصل بالأمس وذلك لماذا طلبت منكِ أن تأتي هنا بالأسفل اليوم |
Por isso que te pedi para navegar nas estradas secundárias, e tu disseste que o farias. | Open Subtitles | لهذا السّبب طلبت منكِ أن تقودي على هذه الطرق الثانوية، وقلتِي أنكِ ستفعلين |
Tray, qual foi a única coisa que te pedi para não fazeres? | Open Subtitles | (تراي)، ما هو الشيء الوحيد الذي طلبت منك عدم القيام به؟ |
Algo que te pedi para roubar? | Open Subtitles | إكسير القلب الجريح الذي طلبت منك سرقته؟ |
Quando é que foi a última vez que te pedi para fazer algo por mim? | Open Subtitles | الأن، متى أخر مرة طلبت منكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي؟ |
Um pequeno objecto de tremendo valor que te pedi para roubar para a SD-6, que tu tornaste inútil para prevenir a sua exploração pela Aliança. | Open Subtitles | جسم صغير بقيمة كبيرة عندما طلبت منكِ أن تسرقي لصالح منظمة( اسدي 6) وكنتي عندها أسوأ من ذلك |