"que te pedi para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي طلبت منك
        
    • الذى طلبت منك
        
    • طلبت منكِ أن
        
    Foi a única coisa que te pedi para fazeres. Por favor? Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟
    Sabes aquela coisa que te pedi para fazeres comigo, mas disseste que não podias? Open Subtitles أنت تعلم, ذلك الشيء الذي طلبت منك أنت تفعله معي لكنك قلت أنك لا تستطيع؟
    É por causa daquele idiota que te pedi para cuidares? Open Subtitles بسبب المهوس الصغير الذى طلبت منك الاعتناء به
    Foi por causa daquele idiota, que te pedi para tratar disso? Open Subtitles "بسبب المهوس الصغير الذى طلبت منك الأعتناء به "
    Só aconteceu ontem, e foi por isso que te pedi para cá vires hoje. Open Subtitles أنه للتو حصل بالأمس وذلك لماذا طلبت منكِ أن تأتي هنا بالأسفل اليوم
    Por isso que te pedi para navegar nas estradas secundárias, e tu disseste que o farias. Open Subtitles لهذا السّبب طلبت منكِ أن تقودي على هذه الطرق الثانوية، وقلتِي أنكِ ستفعلين
    Tray, qual foi a única coisa que te pedi para não fazeres? Open Subtitles (تراي)، ما هو الشيء الوحيد الذي طلبت منك عدم القيام به؟
    Algo que te pedi para roubar? Open Subtitles إكسير القلب الجريح الذي طلبت منك سرقته؟
    Quando é que foi a última vez que te pedi para fazer algo por mim? Open Subtitles الأن، متى أخر مرة طلبت منكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي؟
    Um pequeno objecto de tremendo valor que te pedi para roubar para a SD-6, que tu tornaste inútil para prevenir a sua exploração pela Aliança. Open Subtitles جسم صغير بقيمة كبيرة عندما طلبت منكِ أن تسرقي لصالح منظمة( اسدي 6) وكنتي عندها أسوأ من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus