ويكيبيديا

    "que tenha de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو اضطررت
        
    • أنني يجب أن
        
    • أن عليّ
        
    • إذا كنت مضطر
        
    • لو أضطررت
        
    - Nem que tenha de ser eu a ir aí. Open Subtitles حتى لو اضطررت ان اذهب اليكي كي احضرك بنفسي
    Mesmo que tenha de ser eu a acabar, a começar a acabar com vocês um por um. Open Subtitles حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي سأبدأ في القضاء عليكم يا أوغاد واحداً تلو الآخر
    É a residência oficial, mas não significa que tenha de viver lá. Open Subtitles انه المقر الرسمي، لكنه لا يعني أنني يجب أن أعيش هناك
    Só porque sou médico não significa que tenha de deixar as pessoas à espera. Open Subtitles حسنا , ليس لأنني الطبيب , فإن ذلك يعني أنني يجب أن أبقي الناس منتظرين
    Obrigada pela sua hospitalidade, mas temo que tenha de ir andando. Open Subtitles شكرًا لحسن ضيافتك، لكنني أخشى أن عليّ الذهاب.
    Só tenho pena que tenha de trabalhar, e perder a tua grande vitória... Open Subtitles آسفـة أن عليّ العمـل لـذا سأفوّت فوزك الكبيـر ..
    Usar magia! Nem que tenha de usar todos os truques que conheço! Open Subtitles استخدام السحر للخداع في المرة الأخير في التجارة إذا كنت مضطر إلى ذلك
    Matá-lo-ei, nem que tenha de ir até ao inferno. Open Subtitles سأقتلك حتى لو أضطررت لأن أذهب للجحيم لأقوم بذلك
    Resolverei isto, nem que tenha de ser eu a fazê-lo. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر، حتى لو اضطررت لعمل ذلك بنفسي.
    Vai levantar-se deste chão nem que tenha de o carregar. Open Subtitles ستنهض عن هذه الأرض حتى لو اضطررت لحملكَ بنفسي
    E vou apanhar aquele Ieopardo, nem que tenha de ir até ao Congo. Open Subtitles وسأصطاد هذا القط حتى لو اضطررت لمطاردتة الى الكونغو
    Eu vou fazer de você um soldado mesmo que tenha de quebrá-lo em dois. Open Subtitles ساجعل منك جنديا حتى لو اضطررت لان اقصمك الى نصفين فى سبيل ذلك
    Vou resolver este caso, nem que tenha de revistar cada pessoa neste colégio. Open Subtitles سأقوم بحل هذه القضية حتى لو اضطررت لتفتيش كل شخص في المدرسة
    Lá porque a Sydney conquistou a minha família, não significa que tenha de ficar feliz com isso. Open Subtitles حسناً فقط لأن (سيدني) تغلغلت في عائلتي لا يعني أنني يجب أن أكون سعيداً بهذا
    O que implica que tenha de colocar menos recursos no Afeganistão. Open Subtitles وهذا يعني أنني يجب أن أقلل مواردنا هناك
    É uma pena que tenha de sair daqui. Não percebo. Open Subtitles -من المؤسف فقط أن عليّ أن أبتعد عنه
    Lá porque o Leonard tem outra, não significa que tenha de curtir com outro. Open Subtitles فقط لأن (لينورد) لديه عشيقة هذا لايعني أن عليّ الخروج ومضاجعة رجل ما
    Só porque ele se foi, não quer dizer que tenha de te amar! Open Subtitles ! رحيله لا يعني أن عليّ محبتك
    Nem que tenha de continuar aqui pelo resto da tua vida miserável. Open Subtitles حتى إذا كنت مضطر للبقاء هنا طول فترة حياتك البائسة
    Nem que tenha de a enfiar num aspirador de água para o fazer. Ela matou quatro dos meus homens. Open Subtitles حتى لو أضطررت لإمتصاصها عن طريق مكنسة كهربائية ، فقد قتلت أربعة من رجالي
    Nem que tenha de despedir um destes palermas. Open Subtitles سأطرد أحد هؤلاء الأغبياء إلى الشارع لو أضطررت لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد