ويكيبيديا

    "que tentei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني حاولت
        
    • حاولت أن
        
    • أني حاولت
        
    • أنّي حاولت
        
    • الذي حاولت
        
    • التي حاولت
        
    • حاولت ان
        
    • بأنني حاولت
        
    • بأني حاولت
        
    • بأنّي حاولت
        
    • إنّي حاولت
        
    • أننى حاولت
        
    • حاولت فعله
        
    • حاولت فيها
        
    • ما حاولت
        
    Não acredito que tentei sequer ajudar-te. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني حاولت أن أساعدكِ.
    Não acredito que tentei sequer ajudar-te. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني حاولت أن أساعدكِ.
    Então não me lembrarei que tentei salvar Gallifrey, em vez de queimá-lo. Open Subtitles إذن لن أتذكر أنّني حاولت أن أنقذ قالفري على أن أحرقه
    Percebeste que tentei ficar o mais longe possível de ti? Open Subtitles لاحظت أني حاولت أن ابقى بعيدًا عنك قدر الامكان
    A verdade é que tentei deixar de pensar em ti. E não consigo. Open Subtitles الحقيقة أنّي حاولت التوقّف عن التفكير فيك، ولا يمكنني ذلك
    O mesmo que tentei fazer, ontem, na tua sauna. Open Subtitles مثل الذي حاولت فعله البارحه في حمامك البخاري
    Por todas as estúpidas formas com que tentei lidar com a situação. Open Subtitles حيال كل الطرق الحمقاء التي حاولت أن أتدبر الأمور من خلالها.
    Ouvi dizer que disseste às pessoas que tentei matar-me. Open Subtitles حقاً؟ هذا مضحك فقد سمعت أنكِ قلتي للناس أنني حاولت الانتحار
    Quero que saiba que tentei de tudo, mas estava a ficar sem tempo, tive de fazer a escolha na hora. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني حاولت بأقصى جهدي لكننا كنا قرب موعد تسليم ضيق كان عليّ أن أختار واحداً بسرعة
    Acha mesmo que tentei matar a presidente? Open Subtitles أتعتقدي حقا أنني حاولت قتل رئيسة البلديـة؟
    Lembras-te da primeira vez que tentei dançar melhor do que tu? Open Subtitles هل تذكرين في أول مرة حاولت أن أراقصك فيها ؟
    Fui diagnosticada, drogada e posta de lado, e foi por essa altura, tão atormentada pelas vozes que tentei abrir um buraco na minha cabeça para as retirar para fora. TED تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها.
    Lembro-me que tentei abraçá-lo, pedir desculpa, e ele empurrava-me, empurrou com tanta força que caí da janela. Open Subtitles أتذكر أني حاولت معناقته وإخباره أني آسف لكنه حاول دفعي، وقام بدفعي بقوة فوقعت للخلف من النافذة
    Diz-lhe que tentei esconder o doppelgänger com magia, mas fomos descobertos. Open Subtitles أخبريه أنّي حاولت إخفاء القرين بالسحر، لكنّهم وجدونا.
    Mas, apesar de mal ter começado esta palestra, não foi a primeira coisa que tentei fazer e estava a ficar desesperado. TED ولكن مع ذلك لقد بدات هذا العرض للتو لم يكن هذا الامر الاول الذي حاولت القيام به لقد بدأت اشعر باليأس
    Foi assim que tentei explicar para a minha mãe. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي حاولت وضعه عبر لأمي.
    Lembra-se quando lhe disse que tentei entrar na equipa de basebol? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لك حاولت ان اللعب مع فريق البيسبول
    Mas foi de minha livre vontade que tentei ficar na Secção 9. Open Subtitles لكنها كانت ارادتي الخاصه بأنني حاولت البقاء بالقسم 9
    Por isso acho que tentei descobrir novas músicas que preenchessem aquele silêncio. Open Subtitles ولذا، أظن بأني حاولت إيجاد أغاني جديدة لملئ الفراغ
    Por favor, diz ao meu marido que tentei. Open Subtitles رجاءً بلّغي زوجي بأنّي حاولت.
    Juro que tentei pagar-lhe para ele sair e ir jogar à bola com os amigos. Open Subtitles أعني، أقسم إنّي حاولت أن أدفع له المال ليخرج ويلعب الكرة مع رفيقه.
    A verdade é que tentei descobri-lo, mas sem qualquer sucesso. Open Subtitles الحقيقه أننى حاولت أكتشاف هذا بنفسى لكننى فشلت
    As 3 vezes que tentei suicidar-me, estava bebendo. Open Subtitles أنت تعلم في الثلاث محاولات حاولت فيها الانتحار وكان الكحول هو السبب
    - Foi o que tentei dizer-te. Estes Lycans são sofisticados. Open Subtitles ،هذا ما حاولت إخبارك إياه أن أولئك المستذئبين متطورين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد