ويكيبيديا

    "que tipo de pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي نوع من الناس
        
    • اي نوع من
        
    • ما نوع الناس
        
    • نوع الناس الذين
        
    • نوعيّة الناس
        
    Que tipo de pessoas é que roubaria a Cama dos Céus? Open Subtitles أي نوع من الناس من الممكن أي يسرق خرزة السماء؟
    Não sei com Que tipo de pessoas estás habituado a lidar, mas... apostava sériamente como não pretendiam... despedaçar-te e dançar em cima das tuas entranhas. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الناس أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة
    Vou e vou dizer ao Jai Mehta Que tipo de pessoas vivem na sua casa! Sr. Jai! Open Subtitles أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته
    Sabes Que tipo de pessoas são os membros. Open Subtitles هل تعلم اي نوع من الاعضاء هم..
    Que tipo de pessoas vivem no leste. Open Subtitles أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق؟
    Olha, não sei com Que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? Open Subtitles أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟
    Que tipo de pessoas são eles para serem apontadas para fazerem aquele trabalho? Open Subtitles أي نوع من الناس هم من يـُعـيَّن لاداء تلك المهمة؟
    Que tipo de pessoas viveriam numa casa assim? Open Subtitles أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟
    Que tipo de pessoas seríamos... se negássemos a alguém o direito ao casamento? Open Subtitles ذلك ليس ضروريا.أعني أي نوع من الناس سنكون إن منعناك أو أي أحد من حق الزواج؟
    Que tipo de pessoas sacrifica justiça em prol da lei? Open Subtitles أي نوع من الناس سنضحي بهم من اجل العدالة و ألقانون؟
    Olhem, vamos prometer que nos voltamos a encontrar de hoje a 10 anos... e vemos em Que tipo de pessoas nos tornámos. Open Subtitles مهلا، دعونا جميع نعد بأن في عشر سنوات من اليوم سوف نجتمع مرة أخرى... وسنرى أي نوع من الناس لقد ازدهرت فيها.
    Que tipo de pessoas é que fica a ver um incêndio? Open Subtitles أي نوع من الناس يقف ليشاهد حريقًا ؟
    Que tipo de pessoas procura? Open Subtitles كذلك أي نوع من الناس كنتِ تبحثين عنه ؟
    Que tipo de pessoas abrigam uma convidada entre cortesãs. Open Subtitles ؟ أي نوع من الناس لاستيعاب ي ضيف بين المحظيات؟ .
    Que tipo de pessoas são eles? Open Subtitles أي نوع من الناس هم؟
    Que tipo de pessoas são vocês? Open Subtitles أي نوع من الناس تكونوا؟
    - Que tipo de pessoas são vocês? Open Subtitles أي نوع من الناس أنت؟
    Que tipo de pessoas pensas tu que somos? Open Subtitles أي نوع من الناس تظننا؟
    Que tipo de pessoas são estas, Michael? Open Subtitles أي نوع من الناس هؤلاء, مايكل؟
    Nós só queríamos saber Que tipo de pessoas eram. Open Subtitles أردنا فقط ان نعرف اي نوع من البشر كانوا
    Com Que tipo de pessoas eu iria compartilhar coisas em comum? Open Subtitles ما نوع الناس الذين سأتقاسم الأشياء المشتركة معهم؟
    Mas sabes como se joga o jogo e Que tipo de pessoas o joga. Open Subtitles تعلم كيف تلعب هذه اللعبة و نوع الناس الذين يلعبونها
    Olha, não sei com Que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? Open Subtitles أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد