ويكيبيديا

    "que tipo de vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي نوع من الحياة
        
    • أي حياة
        
    • ما نوع الحياة التي
        
    • أى نوع من الحياة
        
    • أيّ حياة
        
    Não achas que eu me iria perguntar uma e outra vez Que tipo de vida poderia ter tido? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنه يجب أن أتساءل مرارا وتكرارا أي نوع من الحياة سوف أحصل عليها؟
    Olhe nos meus olhos... e me diga Que tipo de vida você acha que ela teria. Open Subtitles أتعرف، أنظر في عيني، ..حسنا. وتُخبرني أي نوع من الحياة تعتقدُ سيكون لديها.
    As decisões que irão determinar... Que tipo de vida o vosso filho terá. Open Subtitles خيارات التي ستحدد أي نوع من الحياة لأبنك
    Que tipo de vida é essa para quem não consegue estar parada? Open Subtitles أي حياة كهذه لفتاة لا تستطيع البقاء ثابتة لدقيقتين ؟
    Que tipo de vida esse tipo iria ter sem braços afinal? Open Subtitles ما نوع الحياة التي كان سيحصل عليها هذا الشخص بدون أذرع ؟
    Que tipo de vida seria essa para ele? Open Subtitles أى نوع من الحياة ستكون هذه بالنسبة لة ؟
    Então, eu percebi que tinha de decidir Que tipo de vida queria ter. Open Subtitles ثم أدركت أنّ الأمر يعود إليّ لأقرّر أي نوع من الحياة عليّ عيشها.
    Que tipo de vida vamos ter, se vamos estar juntos ou não. Open Subtitles أي نوع من الحياة ونحن ديك أو ليس لدينا، سواء كان معا أو على حدة،
    A Que tipo de vida pensas que eu poderia regressar? Open Subtitles أي نوع من الحياة تعتقدين أنّني سأعيشه بدونك؟
    Adivinhem Que tipo de vida selvagem encontramos? Open Subtitles خمنوا أي نوع من الحياة البرية التي وجدناها
    Eu pergunto-me Que tipo de vida ela vai ter. Open Subtitles أنا أتساءل أي نوع من الحياة انها ستعمل يكون.
    Que tipo de vida é esta? Open Subtitles بالله عليكِ يا "روبن" ، أي نوع من الحياة هذا ؟
    Que tipo de vida terá? Open Subtitles أي نوع من الحياة انه ستكون لدينا؟
    Que tipo de vida vai ser essa para ti? Open Subtitles أي نوع من الحياة سوف تكون لك هنا ؟
    Que tipo de vida é essa? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه؟
    De Que tipo de vida selvagem pensam que esta vedação nos está a proteger? Open Subtitles أي حياة برية هذه التي يحمينا منها السور؟
    Preso há nove anos. Que tipo de vida é que queres para ela? Open Subtitles تسعة أعوام أخرى في السجن أي حياة ستكون هذه لها؟
    Quem será ou Que tipo de vida terá. Open Subtitles من سيكون، أو ما نوع الحياة التي سيحظى بها
    E Que tipo de vida teriam tido aqui? Open Subtitles و ما نوع الحياة التي كنتم ستجدوها هنا ؟
    Que tipo de vida podes ter aqui sendo um fã dos Boston? Open Subtitles أى نوع من الحياة تستطيع أن تحظى به هنا كمشجع (لبوسطن)؟
    Que tipo de vida têm então? Open Subtitles أيّ حياة سيحظون بها حينها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد