E os homens que trabalham para mim, "trabalham para mim", são homens que eu conheço. | Open Subtitles | والرجال الذين يعملون لحسابي يعملون لحسابي وهم رجال أعرفهم |
As pessoas que trabalham para mim são mais do que funcionários! | Open Subtitles | الناس الذين يعملون لحسابي يعنون اكثر من مجرد عمال |
Eu não preciso de nenhuma tolice dos rapazes que trabalham para mim. | Open Subtitles | لا أحتاج لأي خزعبلات من الرجال الذين يعملون معي |
Vocês não são os únicos crânios que trabalham para mim. | Open Subtitles | أنتم لستم الوحيدين الذين يعملون معي. |
Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي |
Precisas de respeitar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي . هذا غير مقبول ؟ |
As miúdas que trabalham para mim preenchem um formulário que gostam do trabalho. | Open Subtitles | الفتيات يعملن لدي لكنهن يقمن بوضع طلب للعمل و يستمتعن بالعمل |
Como metade das pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | مثل نصف الناس الذين يعملون معي. |
Assim como aos outros que trabalham para mim. | Open Subtitles | مثل الاخرون الذين يعملون معي فحسب |
Eu não namoro ou faço qualquer coisa com pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | أواعد أو أفعل شيئاً مع الناس الذين يعملون عندي |
Olhe, não é pessoal, mas... faço questão de não ter relacionamentos com pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | انظر, هذا ليس شئ شخصى, لكن... انا عندي قاعدة وهى ان لا يكون لى علاقة مع الاشخاص الذين يعملون عندي. |
Só gosto de conhecer as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | أحب معرفة الأشخاص الذين يعملون لدي |
As garotas que trabalham para mim não são prostitutas. | Open Subtitles | الفتيات اللاتي يعملن لدي لسن عاهرات |
As raparigas que trabalham para mim conhecem o seu valor. | Open Subtitles | \u200fالفتيات اللواتي يعملن لدي يعرفن قيمتهن |