A médico legista que realizou a autópsia na Maya foi a mesma que trabalhou no corpo da Lana Brewster. | Open Subtitles | الطبيبة الشرعية التي وافقت على تشريح (مايا)... -هي نفسها التي عملت على جثة (لانا بروستر ). |
Descobri que o técnico forense que trabalhou no caso do Odell foi despedido nesse ano por embriaguez e contaminar repetidamente as provas. | Open Subtitles | واكتشف أن تقنية المخبر (التي عملت على قضية (أوديل طردت في وقت لاحق من تلك السنة بسبب شربها الكثير للخمر وتلويثها الأدلة على نحو متكرر |
Pensei: e se o agente que trabalhou no caso se reformou? | Open Subtitles | جلست أفكّر ، ماذا لو كان الضابط الذي عمل في القضية قد تقاعد؟ |
Achou esta foto do Major Jacob Dunham, e ele foi tratado por um Dr. Harrison, que trabalhou no hospital de Nova York. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه الصور للرائد جيكوب دونهام ولقد تمم معالجته من قبل الطبيب هاريسون الذي عمل في مستشفى نيويورك |
Antes dele, este distintivo pertenceu ao Hank O´Shea, que trabalhou no homicídio do Malcolm X. | Open Subtitles | قبل (هالن), الشاره كانت مع (هانكو شي) الذي عمل في قضية مقتل (مالكوم إكس) |
Então você é o policial que trabalhou no caso de Katie Snow. | Open Subtitles | لذلك كنت لمؤتمر الأطراف الذين عملوا في القضية سنو كاتي، |
Posso dizer-lhe que ninguém que trabalhou no Fort Meade é responsável pela invasão. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لكم أن لا أحد "من الذين عملوا في "فورت ميد هو المسؤول الإختراق حسناً، بالطبع لا |