"que trabalhou no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي عملت على
        
    • الذي عمل في
        
    • الذين عملوا في
        
    A médico legista que realizou a autópsia na Maya foi a mesma que trabalhou no corpo da Lana Brewster. Open Subtitles الطبيبة الشرعية التي وافقت على تشريح (مايا)... -هي نفسها التي عملت على جثة (لانا بروستر ).
    Descobri que o técnico forense que trabalhou no caso do Odell foi despedido nesse ano por embriaguez e contaminar repetidamente as provas. Open Subtitles واكتشف أن تقنية المخبر (التي عملت على قضية (أوديل طردت في وقت لاحق من تلك السنة بسبب شربها الكثير للخمر وتلويثها الأدلة على نحو متكرر
    Pensei: e se o agente que trabalhou no caso se reformou? Open Subtitles جلست أفكّر ، ماذا لو كان الضابط الذي عمل في القضية قد تقاعد؟
    Achou esta foto do Major Jacob Dunham, e ele foi tratado por um Dr. Harrison, que trabalhou no hospital de Nova York. Open Subtitles لقد وجدت هذه الصور للرائد جيكوب دونهام ولقد تمم معالجته من قبل الطبيب هاريسون الذي عمل في مستشفى نيويورك
    Antes dele, este distintivo pertenceu ao Hank O´Shea, que trabalhou no homicídio do Malcolm X. Open Subtitles قبل (هالن), الشاره كانت مع (هانكو شي) الذي عمل في قضية مقتل (مالكوم إكس)
    Então você é o policial que trabalhou no caso de Katie Snow. Open Subtitles لذلك كنت لمؤتمر الأطراف الذين عملوا في القضية سنو كاتي،
    Posso dizer-lhe que ninguém que trabalhou no Fort Meade é responsável pela invasão. Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم أن لا أحد "من الذين عملوا في "فورت ميد هو المسؤول الإختراق حسناً، بالطبع لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more