Diga ao General que um de nós irá negociar com ele amanhã. | Open Subtitles | أخبر الجنرال أن واحد منا سيكون هناك غداً للمبادلة |
Partimos do princípio que um de nós era o que tinha as raparigas. | Open Subtitles | اعتقدنا جميعا أن واحد منا كان مع الفتيات |
E também, se souberem que um de seus compatriotas está vivo, falando conosco. | Open Subtitles | وأيضا لو علموا أن واحد من مواطنيهم حي ويتحدث معنا |
Exceto que um de seus objetivos táticos era evitar vítimas civis. | Open Subtitles | بإستثناء أن أحد أهدافه التيكتيكية هو منع سقوط ضحايا مدنيين |
Prefiro combate a contar para uma família que um de seus entes, nunca mais retornará. | Open Subtitles | أفضل القتال على إخبار العائلة أن أحد أحبائها لن يعود |
Como alguns de vocês devem saber, chamou a minha atenção que um de vocês copiou no último teste. | Open Subtitles | بروك ثقي بي. لا شيء هناك يمكن أن يفعلوه ليثبتوا أنكي سرقتي الأختبار وكما تعلمون أن واحدا منكم, سوف يحصل على أنتباهي |
E pensei que um de nós podia finalmente dar o primeiro passo, talvez ainda conseguir aproveitar esta noite. | Open Subtitles | وأعتقدت أن واحدا منا يجب أن يقوم بالخطوة الأولى لربما نقلب أحداث هذه الليلة |
Como é que um de nós se deixou enrolar por um deles? | Open Subtitles | اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟ |
- Desde que um de nós, não veja valor na arte, não vai haver uma próxima vez. | Open Subtitles | بما أن واحد منّا لايرى القيمة في الفن لن يكون هناك مرة أخرى |
Preciso de saber que um de vocês não vai ser sugado por todos estes jogos mentais que a menina Kean vai fazer lá fora. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك. |
E ele também disse que um de vocês teve um desentendimento com a vítima. | Open Subtitles | وقال أيضا أن واحد منكم تشاجر مع الضحية |
Parece que um de seus alvos era o Stargate. | Open Subtitles | يبدوا أن واحد من الأهداف هوبوابةالنجوم, |
Disse-lhe que era melhor que um de nós ficasse sóbrio. | Open Subtitles | ظننت أن واحد منا يجب أن يكون صاحياً. |
Escuta, tenho a certeza que seria óptimo mas acho que um de nós tem de pensar com clareza. | Open Subtitles | طيب، أنا متأكد من أنها ستكون كبيرة ولكن ... أعتقد أن أحد منا لابد من التفكير بشكل واضح، لذلك سأذهب. |
Pensas que um de nós a roubou? | Open Subtitles | تعتقد أن أحد منا سرقها؟ |
- Quando dissermos ao Sr. Kent que um de seus filhos abriu mão de sua vida para salvar a do irmão... | Open Subtitles | عندما نخبر السيد ( كينت ) أن أحد أبنائه ضحّى بحياته لإنقاذ أخيه |
Acho que um de nós iria perder. Acho que sim. | Open Subtitles | -أعتقد أن أحد منا كان سيخسر |
Então isso confirma que um de nós tem roubado comida. | Open Subtitles | حسنا اتضح أن يكون صحيحا أن واحدا منا تم سرقة المواد الغذائية. |
Ainda estamos a tratar disso. Achamos que um de seus empregados pode ter morto o Sr. Broden. | Open Subtitles | لا زلنا نعمل على ذلك نحن نظن أن واحدا من موظيفيك |
Como é que um de nós se deixou enrolar por um deles? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحدنا أن يقع بغرام واحدة منهم؟ |