ويكيبيديا

    "que um dos meus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أحد
        
    Bem eu acho que um dos meus amigos malucos me pregou uma peça. Open Subtitles أعتقد أن أحد أصدقائي المجانين مازحني مزحة سيئة
    Acho que devias saber que um dos meus vendedores venceu o teu computador estúpido. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف أن أحد رجال المبيعات التابعين لي قد هزم الكمبيوتر الغبي خاصتك
    Acha que um dos meus empregados deixou aquelas pessoas malucas? Open Subtitles هل تظن أن أحد الموظفين من يقودهم الى الجنون ؟
    Olhei para baixo e vi que um dos meus amigos tinha sangue a escorrer das costas e da boca. Open Subtitles نظرت للاسفل لأرى أن أحد أصدقائي دمه يصعد خارجا من ظهره ومن فمه
    E ainda por cima, há algumas pessoas de julgamento rápido que estão convencidas que um dos meus miúdos está por trás disto tudo. Open Subtitles والأكثر من ذلك، أن هناك من هو مقتنع أن أحد فتياني قد ارتكب هذا.
    Você está-me a tentar dizer que um dos meus rapazes não poder ir para lá? Open Subtitles هل تحاول إخباري أن أحد أبنائي لا يمكنه الذهاب هناك ؟
    Não, não é todos os dias que um dos meus associados recebe uma grande promoção. Open Subtitles لا يحدث كلّ يوم أن أحد مساعديّ يحصل على ترقية
    É do meu conhecimento que um dos meus actuários confessou isso. Open Subtitles إنه فهمي أن أحد محاسبي تأميني إعترف بذلك
    Como é que explico que um dos meus agentes se meteu a correr no meio do trânsito, e depois fugiu do local dos acidentes resultantes? Open Subtitles كيف سأفسر أن أحد ضباطي قد ركض بإتجاه السيارات و بعدها هرب من الموقع
    Sei que todo o território julga que sou culpado, que um dos meus três juízes desejou a minha morte mais vezes do que posso contar. Open Subtitles أعرف أن البلاد بأسرها تظنني مذنبا أعرف أن أحد قضاتي الثلاث تمنى موتي مرات عدة
    Tom, como sabes que um dos meus seios é um pouco maior que o outro? Open Subtitles توم , كيف علمت أن أحد أثدائي أكبر من الآخر ؟
    Tão liberais, na verdade, que um dos meus homens foi assassinado por uma de vós no perímetro da prisão. Open Subtitles تساهل شديد لدرجة أن أحد رجالي. قتل في السجن على يد واحدة منكن.
    Eu fazia isso há uns tempos quando descobri que um dos meus colegas investigadores, com quem eu estava a fazer isso durante todo esse tempo, era supostamente um violador em série. TED وكنت قد واظبت على هذا البحث لفترة عندما اكتشفت أن أحد زملائي الباحثين، الذي شاركني في البحث طوال تلك الفترة، قد زعم عنه بأنه مغتصب متسلسل.
    Eu não aceito estes papéis, Tenente e eu não aceito que um dos meus homens fosse abandonar este regimento... Open Subtitles أنا لا أقبل هذا الورق، أيها الملازم ...ولا أقبل أن أحد رجالي ...يخرج عن كتيبته
    Soube que um dos meus novos Tenentes acabou de ser pai e vim felicitá-lo. Open Subtitles سمعت أن أحد ملازميّ الجدد قد أصبح أبًا . - جئت لقول التهاني.
    Devo estar a ser parva, mas acho que um dos meus clientes, Paul Sheldon, pode estar com problemas. Open Subtitles (لكن أعتقد أن أحد عملائي، (بول شيلدون قد يكون متعرضاً لمشكلة ما
    Gostava de mencionar que um dos meus voluntários dos "Ajudantes do Céu" Open Subtitles أحب أن اذكر أن أحد المتطوعين (من (مساعدو السماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد