Achas que um tipo desistia de uma oportunidade destas para ir combater pelo seu país? | Open Subtitles | أتظنين أن رجلاً سيفوّت فرصة الجهاد من أجل وطنه؟ |
Achas que um tipo com estenose passava no teste do tapete rolante? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن رجلاً يعاني تضيّقاً قد يغلب إختبار آلة الركض هذا؟ |
Acha que um tipo assim fica a isto de ser apanhado e mete a cabeça de fora? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجل مثل هذا يأتي بهذا القرب ليمسك به وتلصق راسه بالخارج؟ |
Ela acha que um tipo que inventa uma doença mortal para arranjar cabelo falso tem perspectiva? | Open Subtitles | هي تعتقد أن شخصاً يدّعي المرض، حتى يحصل على شعر مصطنع هو شخص لديه رؤيا؟ |
Quer dizer, eu diverti-me no nosso encontro, e o beijo foi erótico, mas sabes que um tipo tem de se fazer de difícil. | Open Subtitles | أعني أني استمتعت بموعدنا و القبلة كانت مثيرة و لكن تعرفين أن الرجل يجب أن يلعب دور صعب المنال |
Certo, não foi culpa minha que um tipo morreu nos anos 70. | Open Subtitles | حسناً ، ليست غلطتي أن شخص ما قد مات في السبعينات |
Se pensaste que um tipo como eu cederia para alguém como tu. | Open Subtitles | واذا كنت تعتقد بأن شخص مثلي لا يمكنه النيل من شخص مثلك . |
Acha que um tipo assim fica a isto de ser apanhado e mete a cabeça de fora? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجلا مثل هذا يأتي بهذا القرب ليتم الامساك به ويتم لصق رأسة بالخارج؟ |
Digamos que um tipo ganha a lotaria. Dez milhões de dólares. | Open Subtitles | لنقل أن رجلٌ فاز باليانصيب بـ10 ملايين دورلار |
Caramba, como é que um tipo não vê o que tem estado à frente dele este tempo todo? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل أن يفوت ما كان مباشرة أمامه كل هذا الوقت؟ |
Como é que um tipo morto pode causar tantos estragos? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص ميت واحد ان يحدث كل هذا الضرر؟ |
Nunca imaginei que um tipo como eu, que anda com uma rapariga como tu, teria de competir com um tipo daqueles. | Open Subtitles | أن رجلاً مثلي يواعد فتاة مثلكِ سيضطر أبداً للمنافسة مع رجل كذاك |
Ligaram-me a dizer que um tipo nas Torres Sackett está a traficar metanfetaminas. | Open Subtitles | حصلت على عدة مكالمات أن رجلاً في الأبراج ساكيت يتاجر في الميث من شقته القبض عليه مضمون |
Nunca pensei que um tipo como tu tinha vergonha de nadar nu. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن رجلاً مثلك يمكن أن يكون خجلاً من غطاسة نحيلة. |
Deus, acho que um tipo como tu ficaria lindo dentro de um destes. | Open Subtitles | أعتقد أن رجل مثلك سيبدو رائعاً داخل أحداها أتظنين؟ |
O relato oficial é que um tipo abandonou o posto de trabalho. | Open Subtitles | القصة الرسمية، هي أن رجل ما ترك محطته غير مُعبّئة |
- Então ela queria que tu entrasses, mas foste embora porque pensavas que um tipo podia telefonar-te ! | Open Subtitles | أرادت منك الدخول ولكنك غادرت لأنك ظننت أن شخصاً ما قد يتصل؟ |
Quero dizer, como posso esperar que um tipo porreiro como tu compreenda? | Open Subtitles | كيف لي بالإعتقاد أن شخصاً رائعاً مثلك قد يفهم؟ |
Mesmo até ao fim, ele insistia que um tipo com uma tatuagem de caveira sequestrou a filha dele. | Open Subtitles | كان مُصرا أن الرجل صاحب وشم الجمجمة خطف ابنته |
que um tipo como eu estivesse motivado por outra coisa além de ganância? | Open Subtitles | ألم يمر هذا ببالك؟ أن شخص مثلي ربما يكون مدفوع بشيء لآخر أكثر إستحواذا. |