ويكيبيديا

    "que uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن شيئًا
        
    • بأن شيئا
        
    • أن شئ ما
        
    • ان شيئا
        
    • بأن شيء
        
    • بأنّ شيئاً
        
    • أن شيئاً
        
    • لشيء مثل
        
    É difícil de acreditar que uma coisa tão pequena custa tanto. Open Subtitles يصعب التصديق أن شيئًا متناهيًا الصغر قد يكلّف مالًا جمًّا.
    É muito difícil pensar que uma coisa tão comum e tão enorme seja frágil. TED وإنه لمن الصعب التفكير في أن شيئًا عاديًا وضخمًا، قد يكون هشًا.
    Ela disse que uma coisa saiu da floresta, apanhou o marido, e arrastou-o. Open Subtitles قالت بأن شيئا خرج من الغابة، أخذ زوجها، وجره بعيدا.
    Não podíamos acreditar que uma coisa tão horrenda pudesse acontecer a um ser humano, e que ela partilhasse connosco uma coisa tão íntima, tão pessoal. TED لم نصدق بأن شيئا بهذه البشاعة يمكن أن يحدث للإنسان، وأنها ستشاركنا إياه -- شيئ شخصي جدا.
    Como se pode afirmar que uma coisa é baixa em gordura quando está carregada de açúcar? TED كيف يمكنك القول أن شئ ما منخفض الدهون بينما هو ملئ بالكثير من السكر؟
    Achas mesmo que eu iria deixar que uma coisa como essa se metesse entre nós? Open Subtitles انتي تفكرين ان شيئا كهذا ادعه ان يأتي بيننا?
    Eu sei que uma coisa ruim aconteceu hoje, não foi? Open Subtitles أعلم بأن شيء سيء حدث اليوم أليس كذلك ؟
    Só tive um pressentimento que uma coisa má ia acontecer. Open Subtitles إسمع، كان عندي حدس وحسب بأنّ شيئاً سيئاً كان سيحدث
    Mas eu gosto de acreditar que uma coisa leva à outra. Open Subtitles لكننيّ أحب أن أعتقد أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر.
    Como acham que uma coisa daquelas acontece? Open Subtitles كيف يمكن لشيء مثل هذا أن يحدث؟
    Diz que uma coisa é igual a outra coisa, e são duas perspetivas diferentes. TED إنها تقول أن شيئًا مساوٍ لشيء آخر، وهذا يمثل منظورين مختلفين.
    Há letras que nos contam que uma coisa é moderna, pelo menos, aí pelos anos 70. TED بعض الأحرف تخبرنا أن شيئًا ما حديث، كُتِب في سبعينات القرن الماضي على الأقل
    Segundo o American Time Use Survey, as mães ainda cuidam das crianças duas vezes mais do que os pais, — o que é melhor do que era no tempo de Erma Bombeck — mas penso que uma coisa que ela escreveu ainda é muito relevante: "Desde outubro que não consigo estar sozinha na casa de banho". TED وبالعودة إلى دراسة استقصائية حول كيفية قضاء الأميركيين لأوقاتهم، الأمهات مازلن قادرات على القيام بضعف كمية رعاية الأطفال من الآباء، وهو أفضل مما كان في زمن "إيما بامبيك"، ولكني ما رلت أؤمن أن شيئًا مما كتبته ذو صلة وثيقة: "لم أكن في الحمام لوحدي، منذ تشرين الأول !"
    A minha mãe quando achava que uma coisa era boa demais para ser verdade, dizia... Open Subtitles أمي عندما تظن بأن شيئا ً ما جيد قادم فإنها...
    Acho que nunca pensei que uma coisa assim fosse acontecer aqui. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أفكر بأن شيئا ما مثل هذا
    É possível que uma coisa não tenha a ver com a outra. Open Subtitles من الممكن تماما أن شئ ما لا يكون له أى علاقه بالشئ الأخر
    "Dizer que uma coisa é essencial "é normalmente dizer que ela é necessária "para o objetivo de um determinado objeto. TED " لنقول أن شئ ما أساسي هو من العادي أن تقول أنه من الضروري لتحقيق هدف محدد.
    que uma coisa assim possa acontecer? Open Subtitles ان شيئا مثل هذا يمكن ان يحدث ؟
    - Disseram-me que uma coisa ia voltar. - E aqui estou eu! Open Subtitles أنا أخبرت بأن شيء سيعود - وها أنذا -
    Bem, parece que uma coisa boa saíu disso. Open Subtitles يبدو بأنّ شيئاً واحداً جيداً نتج عن ذلك
    Nem acredito que uma coisa tão má aconteceu por nossa causa. Open Subtitles لا استطيع أن اصدق أن شيئاً بهذهِ الفظاعة حدثَ بسببنا
    - Como é que uma coisa destas acontece? Open Subtitles -كيف يمكن لشيء مثل هذا أن يحدث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد