ويكيبيديا

    "que vamos descobrir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أننا سنكتشف
        
    • أننا سنجد
        
    • أننا سنعرف
        
    • بأننا سنكتشف
        
    • اننا سنجد
        
    • اننا سنكتشف
        
    • اننا نرى حسن
        
    • أنّنا سنكتشف ذلك
        
    • ما سنكتشفه
        
    Acho que vamos descobrir se tenho medo de voar. Open Subtitles احسب أننا سنكتشف إن كنت أخاف من الطيران
    Presumo que vamos descobrir se isso é mesmo verdade. Open Subtitles لذا أعتقد أننا سنكتشف لو كان ذلك صحيحاً حقاً.
    Acho que vamos descobrir isso a caminho da Nação do Fogo. Open Subtitles أعتقد أننا سنجد تلك الطريقة بينما نحن ذاهبون إلى أمة النار
    Acho que vamos descobrir isso assim que soubermos donde ela veio. Open Subtitles أظن أننا سنعرف المزيد عندما نعرف إلى أين تنتمي
    Não sei. Tenho o pressentimento de que vamos descobrir. Open Subtitles لا اعرف , ولكن لدى شعور سىء بأننا سنكتشف
    Estou a testar o sangue e penso que vamos descobrir que não é todo deles. Open Subtitles انا اتفحص الدماء هنا واعتقد اننا سنجد انها ليست جميعها لهم
    Não sei... Parece que vamos descobrir, não é? Open Subtitles - لا اعلم, اعتقد اننا سنكتشف ذلك, اليس كذلك؟
    Acho que vamos descobrir a quantia que deram de sinal. Open Subtitles أتصور اننا نرى حسن نيتهم.
    Parece que vamos descobrir. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنكتشف ذلك
    Portanto, de qualquer maneira, é isso que vamos descobrir hoje. Open Subtitles ، لكن على ما يبدو أن أنقياء القلب هم من يستطيعوا الاستفادة منه على أية حال ، هذه ما سنكتشفه اليوم
    Talvez o meu talento esteja escondido no vestiário, Mãe de Deus. Creio que vamos descobrir na noite do casamento, mon petit Open Subtitles ربما موهبتي تتمثل في مجال الزينة، أعتقد أننا سنكتشف ذلك في ليلة زفافك يا صغيرتي.
    Acho que vamos descobrir em breve. Eu nunca quis que isto acontecesse, está bem? Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف ذلك قريبا لم اقصد لهذا أن يحدث,حسنا؟
    Bem, acho que vamos descobrir, não vamos? Open Subtitles حسناً ، أخمن أننا سنكتشف ذلك ، أليس كذلك ؟
    Parece que vamos descobrir o que tu e o Malick escondem, quer nos ajudes ou não. Open Subtitles يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه سواء ساعدتنا أم لا
    Creio que vamos descobrir muito solo comum por baixo dos nossos pés. Open Subtitles أظن أننا سنكتشف العديد من الأشياء المشتركة بيننا.
    À medida que continua, uma das coisas que vai acontecer este ano é que vamos descobrir os primeiros 10 000 genomas humanos, porque agora é bastante barato fazer a sequenciação genética. TED وبينما يستمر، واحدة من الأشياء التي ستحدث هذا العام هو أننا سنكتشف أول 10.000 مورثة بشرية، لأنه أصبح رخيصا بما فيه الكفاية أن تحصل على التسلسل الوراثي.
    Penso que vamos descobrir que essa arma é a que matou o Flynn. Open Subtitles أعتقد أننا سنجد أن هذا السلاح مطابق للسلاح الذى قتل فلين
    Diz à Mary Sibley que vamos descobrir quem estava na floresta ontem à noite, Open Subtitles أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟
    Acho que vamos descobrir o mesmo quando recebermos os exames, da Erica. Open Subtitles أعتقد أننا سنجد الشيء ذاته عندما نتوصّل باختبار (إريكا) من المستشفى
    Acho que vamos descobrir. Open Subtitles أعتقد أننا سنعرف
    Acho que vamos descobrir isso. Open Subtitles أعتقد أننا سنعرف هذا لاحقاً.
    Mas tenho a sensação estranha de que vamos descobrir. Open Subtitles لكن يراودني هذا الإحساس الغريب بأننا سنكتشف بنهاية المطاف
    Acham que vamos descobrir isso através de um número num bolso? Open Subtitles أتعتقدان بأننا سنكتشف ذلك من رقم في جيب؟
    Então acho que vamos descobrir que fez uma queixa na polícia? Open Subtitles ثم أنني متأكد اننا سنجد أنك قدمت بلاغاً للشرطة؟
    Acho que vamos descobrir. - E tu? Open Subtitles أظن اننا سنكتشف ذلك بالتأكيد
    Acho que vamos descobrir a quantia que deram de sinal. Open Subtitles أتصور اننا نرى حسن نيتهم.
    Acho que vamos descobrir. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنكتشف ذلك
    Isso é o que vamos descobrir. Open Subtitles هذا ما سنكتشفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد