Para mostrar-lhes que você não é diferente deles. | Open Subtitles | حتى أريهم أنّك لست مختلفاً عنهم |
Eu prefiro acreditar que você não é nenhum dos dois. | Open Subtitles | وأعتقد أنّك لست واحد من كليهما |
Eu acho que é óbvio, pelo jeito que você fala e age, que você não é um jogador, então eu só estava curioso pra descobrir se você realmente já esteve no jogo. | Open Subtitles | بالطريقة التي تتكلم و تتصرف بها بأنك لست محترفاً لذا فإن فضولي يدفعني لأكتشف |
Como é que sei que você não é uma má pessoa? | Open Subtitles | كيف لي ان أعرف بأنك لست شخص سيء يقف هنا ؟ |
Porque sei que você não é assim! | Open Subtitles | مقتنعٌ بأنكِ لستِ كما تبدين عليه. |
Aposto que você não é o fotógrafo mais jovem da cidade. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّك لَسْتَ المصور الأصغر في البلدةِ. |
Porque o Sr. Westbrook diz que você não é a Sra. Beaumont. | Open Subtitles | لأن السيد ستبروك يقول أنكِ لست السيدة بيامونت |
A verdade é que você não é muito esperto. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّك لست ذكيّاً جداً. |
Eu li sobre você, e sei que você não é de virar as costas a um desafio, então, acho que o que eu lhe estou a pedir... a implorar seja... dar-me algum tipo de esperança. | Open Subtitles | حسناً، لقد قرأت لك، وأعلم أنّك لست من الذين يتراجعون عن التحدي، لذلك أعتقد أنّ ما أطلبه... |
David, pessoas dos media sugerem que você não é a pessoa certa para o trabalho, que será muito meigo com o Presidente. | Open Subtitles | ديفيد)،بعض الناس في الصحافة اقترحوا) أنّك لست الرجل المناسب للمهمّة أنّك ستكون ليّنا أكثر من اللازم مع الرئيس |
vamos parar de fingir, Ryan. Ambos sabemos que você não é o marido amoroso que pretende ser. | Open Subtitles | كفّ عن التّظاهر (برايان)، كلانا نعرف أنّك لست الزّوج العاشق الذي تتظاهر بكونه |
Concorda com tudo o que está a ser dito em seu nome, e que você não é responsável pelo que o seu pai fez? | Open Subtitles | هل أنت موافق على كل ما قيل نيابة عنك بأنك لست مسؤول عن ما فعل والدك ؟ |
Como que você não é nada mais que o filho de um camponês e uma xamã coreanos? | Open Subtitles | بأنك لست إلاّ ابن فلاّح كوري من الطبقة الفقيرة |
Todo mundo aqui sabe que você não é culpada de coisa alguma. | Open Subtitles | الجميع يعرف هنا بأنك لست مذنباً بأي شيء |
- Vamos dizer que você não é louca. | Open Subtitles | -دعينا نحزر بأنكِ لستِ مجنونة |
Portanto, a Emily não sabe que você não é... | Open Subtitles | ...إذاً لا تعلم (إيميلي) بأنكِ لستِ |
Não se eu poder provar que você não é responsável. | Open Subtitles | لن يكون الأمر كذلك لو أمكنني أَنْ أُثبتَ بأنّك لَسْتَ مسؤولاً |
Oh, Miss Daisy, Deus sabe que você não é tola nenhuma. | Open Subtitles | آنسة ديزي ،الله يعرف أنكِ لست حمقاء |
Nós dois sabemos que você não é nenhuma terrorista. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنكِ لست إرهابية |