Para que eu saiba que você sabe, quando falo confidencialmente é assim mesmo que fica. | Open Subtitles | فقط أعرف أنك تعرف أنه عندما أتكلم مع الناس في سرية فإن الأمر يبقى كذلك |
Eu penso que você sabe onde. Regra número dois: Eu quero falar com minha filha agora. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أين قاعدة رقم 2 أريد محادثة إبنتى الآن |
- Não é Frank, mas acho que você sabe isso. | Open Subtitles | - إنه ليس فرانك, ولكن أعتقد أنك تعلم هذا |
O que você sabe sobre a justiça? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن العداله؟ |
Oh, que delícia. Malin disse que você sabe alemão. | Open Subtitles | اوه لذيذ , مالين تقول انك تعرف الالمانيه |
Eu sou o cara que você sabe melhor do que meus amigos mais próximos do. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي تعرفينه أكثر من أي صديق مقرّب له |
Acho que você sabe que foram além. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرف أنّ الأمر تطور لأكثر من ذلك. |
Mas eu estou segura que você sabe tudo sobre isso | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تعرفين كل شيء عن ذلك |
Esforçamo-nos para saber o que você sabe da moeda rara. | Open Subtitles | نحن نسعى لمعرفة ما تعرفه عن عملة نقدية نادرة |
O que faz você pensar que você sabe alguma coisa sobre eu ou meu marido? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟ |
Mas agora que você sabe, pode fazê-lo funcionar, certo? | Open Subtitles | لكن الآن بما أنك تعرف يمكنك أن تجعله يعمل ، صح ؟ |
Acho que você sabe que nem todos os lacaios ou mordomos são casados. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أن العديد من الخدم ورؤساء الخدم لا يتزوجون |
Eu sei que você sabe mais do que nos está a contar. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعرف أكثر مما كنت تقول لنا. |
Bem, já que você sabe... será que posso ver meu presente agora? | Open Subtitles | حسنًا، بما أنك تعلم. هل تعتقد إني أستطيع الحصول على هديتي الآن؟ |
Preciso saber que posso confiar em você, e que você sabe em quem confiar. | Open Subtitles | يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك, و أنك تعلم بمن تثق. |
O que você sabe sobre esta Máscara? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن القناع؟ |
Portanto sabem que você sabe, e não sabem que a Rachel sabe? | Open Subtitles | إذن يعرفان انك تعرف ولا يعرفان ان رايتشل تعرف؟ |
O que mais é que você sabe sobre o meu plano? | Open Subtitles | . ما الذي تعرفينه ايضاً بشأن خطتي ؟ |
Ele é bom nisso, como eu tenho certeza que você sabe. | Open Subtitles | . إنّه جيّد في ذلك، كما أنا مُوقِن أنّك تعرف ذلك. |
Acho que você sabe o que significa... | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين ماذا يعني ذلك، صحيح؟ |
Não importa o que estou pensando, importa o que você sabe. E sabe o nome dela. | Open Subtitles | لا يهمّ ما أظنّ، ما يهمّ هو ما تعرفه أنت، وأنت تعرف اسمها |
Depende do que você sabe. | Open Subtitles | هذا مشروط بما تعرفه. |
Ainda não acredito que você sabe jogar pinóculo. Já são poucos os jovens que sabem, sabe. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنكِ تعرفين كيف تلعبين لعبة البيناكل |
Estou certo de que você sabe que não posso violar o acordo de confidencialidade de paciente. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع انتهاك خصوصية المرضى. |
Não sei o que você sabe! E o que você não sabe. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أنت و ما الذي تعلمه و ما لا تعلمه |
Eu tenho uma dúzia de corpos por quem tenho de responder ... ..e tenho a certeza que você sabe alguma coisa sobre o que se passou. | Open Subtitles | لقد مررت فوق الكثير من الجثث الميتة علي أن أمر فوقها و أنا متأكد بأنك تعرف شيئاً عما حدث |
Vá-se foder, Hart. O que é que você sabe sobre o dever? | Open Subtitles | تبا لك يا هارت , ما الذى تعرفه عن الواجب ؟ |
E acredito que ele se encontra nalgum perigo, e acho que você sabe disso. | Open Subtitles | و الآن أنا مقتنع أنه قد وجد نفسه في خطر ما و أنا أعتقد أنكي تعرفين عن ذلك الأمر |