Você está sempre ausente desde que voltei de Seattle. | Open Subtitles | وحقيقةأنكغيرمتواجد.. منذ أن عدت من (سياتل) |
Desde que voltei de Praga, a Sarah tem sido tão fria. | Open Subtitles | ...(منذ أن عدت من (براغ سارة)، كانت باردة) |
Passaram dois meses desde que.... voltei de Mumbai. | Open Subtitles | لقد مرّ شهران منذ... أن عدت من (مومباي). |
Sabes que voltei de Indiana, não porque odiava lá estar, não sabes? | Open Subtitles | انت تعلمين أن سبب عودتي من انديانا لم يكن بسبب أنني كرهتها, صحيح؟ |
E não o coloquei a recarregar até voltar, depois que voltei de procurar por ela. | Open Subtitles | و لم أقم بشحنه لحين عودتي بعد عودتي من البحث عنها |
Ando muito romântica desde que voltei de Bali. | Open Subtitles | أصبحت مولعة بالرومانسية منذ (عودتي من (بالي |
Sabes, Lizzie, desde que voltei de França, fui atrás de ti muitas vezes. | Open Subtitles | (و الآن (ليزي منذ عودتي من "فرنسا" و أنا آتٍ إليكِ في عدة مناسبات |