ويكيبيديا

    "que vou deixar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني سأدع
        
    • أنني سأسمح
        
    • أني سأدع
        
    • أنني سأترك
        
    • بأني سأترك
        
    • أني سأترك
        
    E da pior maneira. Achas que vou deixar isto ficar assim? Open Subtitles بالطريقة الصعبة أتظن أنني سأدع هذا يظل يحدث؟
    Acho que vou deixar o Matthew explicar isso. Open Subtitles أعتقد أنني سأدع " ماثيو " يشرح ذلك
    Acha que vou deixar alguém como o senhor ou qualquer outro, tirar isso de mim? Open Subtitles أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟
    Acha que vou deixar alguém como o senhor ou qualquer outro, tirar isso de mim? Open Subtitles أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟
    Se achas que vou deixar um inseto nojento e snobe cuidar da minha família, estás louca. Open Subtitles إذا تعتقدي أني سأدع بعض المتعجرفين الحشرات ... ينهض بعائلتي، أنت مجنونة
    Pensas que vou deixar a minha namorada contigo toda a noite? Open Subtitles أتعتقدين حقًا أنني سأترك خليلتي وحدها معكِ ليلة وضحاها؟
    Mas acho que vou deixar, estou pronto a tentar outras coisas. Open Subtitles لكني أعتقد بأني سأترك ذلك و أنا جاهز للمواصلة
    Achas que vou deixar que uma rameira me diga como conduzir um bordel? Open Subtitles تعتقد أني سأترك فتاة غبية أن تعلمني إدارة المكان؟
    Acho que vou deixar o meu exército dar-lhe a minha resposta. Open Subtitles أظن أنني سأدع جيشي يعطيه ردي
    Acho que vou deixar o Gavin fazer a peça. Open Subtitles أظن أنني سأدع (غافن) يقوم بالمسرحية
    Ela é maluca se acha que vou deixar uns hippies usarem minha barcaça para salvar um bando de baleias! Open Subtitles انها مجنونة ان ظنت أنني سأسمح لمتعصبين بأستخدام حوامتي لإنقاذ بعض الحيتان
    Acha que vou deixar que a "Pergunte à Phoebe" me reescreva? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأسمح لـ "إسألو فيبي" أن تعيد كتاباتي ؟
    Pensas que vou deixar ficar contigo para fazeres que se converta num preguiçoso com o cu gordo, só porque queres uma mudança? Open Subtitles أتعتقدين أنني سأسمح له بالذهاب معك حتى تقومي بتحويله إلى أريكة البطاطا السمينة -لأنك تريد أن تحدث تغييراً ؟
    Achas que vou deixar passar essa? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأدع ذلك يمر؟
    Acho que vou deixar o Keith beijar-me com língua. Open Subtitles أعتقد أنني سأترك كيث تعطيني اللسان قبلة.
    Então acho que vou deixar isto no alpendre dele. Open Subtitles إذاً، أعتقد أنني سأترك هذه على سقيفته
    Uma vez que ouça a Erin dizer que está livre, eu juro que vou deixar ir toda a gente. Open Subtitles حالما أسمع من " إيرون " أنها حرة أقسم أنني سأترك الجميع يذهب
    Se pensa que vou deixar sair os meus filhos com esta situação, está doido. Open Subtitles إذا اعتقدت بأني سأترك أطفالي يخرجون وهذا الوضع جاري فأنت مجنون
    Acha que vou deixar outro tipo limpar a minha confusão, enquanto fico a divertir-me em Pequim. Open Subtitles إذن تظن بأني سأترك من يخلفني ليمسح إخفاقاتي بينما أنا على بعد 7000 ميل أحتسي شراب العقرب
    Acho que vou deixar o rapaz falar. Open Subtitles أعتقد بأني سأترك الفتى يخبرك بنفسه
    De certa forma graças a Deus. Graças a Deus que vou deixar esta cidade e este país por este projeto. Open Subtitles من جهة أشكر الله أني سأترك هذه المدينة وهذه البلد من أجل المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد