Queimámos os ossos dele. | Open Subtitles | لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ |
Queimámos 100 milhões de dólares de droga da CIA. | Open Subtitles | لقد حرقنا مخدّرات وكالة الإستخبارات المركزيّة المقدّرة بـ مئة مليون. |
Queimámos a bandeira que manda tipos como eu para lá. | Open Subtitles | لقد حرقنا العلم الذي يرسل ! الناس أمثالي إلى ذلك المكان |
Queimámos a missão. Como o senhor mandou. | Open Subtitles | لقد أحرقنا تلك المهمة، مثلما قلت تماماً يا سيدي |
Tivemos de explicar, que lhe Queimámos as calças, o que o deixou muito irritado. | Open Subtitles | كان علينا شرح أننا أحرقنا هذا السروال, هذا جعله غاضبا بما يكفي |
Estava do outro lado da cidade quando a Queimámos | Open Subtitles | كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها |
Sim, é... Queimámos todas as cadeiras numa fogueira. | Open Subtitles | نحن حرقنا جميع الكراسي في الموقد |
Queimámos os nossos soutiens. | Open Subtitles | لقد غيرنا الأمور لقد حرقنا حمالات الصدر |
Sim, foi por isso que Queimámos as coleiras! | Open Subtitles | أجل، لهذا حرقنا أطواقنا يا رجل |
Queimámos 100 milhões de dólares de droga da CIA. | Open Subtitles | لقد حرقنا ما يُقارب الـ 100 مليون من مُخدّرات "وكالة الإستخبارات الأمريكيّة". |
E depois, Queimámos muitos deles. | Open Subtitles | ثم حرقنا الكثيرون. |
Queimámos os motores ao deitar-lhes açúcar. | Open Subtitles | حرقنا المحركات بصب السكر |
Queimámos o Kyle Albertson, um pseudónimo do Larssen. | Open Subtitles | لقد حرقنا الأسم المستعار (كايلي البيرتسون) لـ (لارسّين) جيد. |
Nós Queimámos as cartas. | Open Subtitles | لقد حرقنا تلك الرسائل |
Lamento comunicar-lhe que Queimámos o último carvão. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول، بأننا أحرقنا آخر ما تبقى من الفحم |
Queimámos tudo... a heroína, as estátuas. Foi-se tudo, destruído. | Open Subtitles | لقد أحرقنا كل شيء، الهيروين، التماثيل لقد ذهب كل شيء، تدمر |
Além disso, nós Queimámos os teus ossos. | Open Subtitles | بالإضافة، وإن لم يكن هذا هو السبب، فنحن قد أحرقنا عظامك لم يعد هنالك شيء يربط روحك بالأرض |
Então, o espantalho continua vivo e nós Queimámos o meu adereço em vão? | Open Subtitles | و لقد أحرقنا الديكور من أجل لا شيئ؟ ذاك الشيئ كان بحاجة لأن يُحرق |
Queimámos 100 milhões de dólares de droga da CIA. | Open Subtitles | لقد أحرقنا مُخدّرات للاستخبارات تُثمّن بـ 100 مليون دولار |
Essencialmente, todas as coisas que Queimámos durante o dia, reparamo-las, substituímo-las, reconstruímo-las durante a noite. | TED | وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل. |
De qualquer forma, eles suspeitam que os Queimámos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هؤلاء الأوغاد يشكون فقط في أننا أفسدنا تحقيقهم |