"queimámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرقنا
        
    • أحرقنا
        
    • أحرقناها
        
    • أفسدنا
        
    Queimámos os ossos dele. Open Subtitles لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ
    Queimámos 100 milhões de dólares de droga da CIA. Open Subtitles لقد حرقنا مخدّرات وكالة الإستخبارات المركزيّة المقدّرة بـ مئة مليون.
    Queimámos a bandeira que manda tipos como eu para lá. Open Subtitles لقد حرقنا العلم الذي يرسل ! الناس أمثالي إلى ذلك المكان
    Queimámos a missão. Como o senhor mandou. Open Subtitles لقد أحرقنا تلك المهمة، مثلما قلت تماماً يا سيدي
    Tivemos de explicar, que lhe Queimámos as calças, o que o deixou muito irritado. Open Subtitles كان علينا شرح أننا أحرقنا هذا السروال, هذا جعله غاضبا بما يكفي
    Estava do outro lado da cidade quando a Queimámos Open Subtitles كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها
    Sim, é... Queimámos todas as cadeiras numa fogueira. Open Subtitles نحن حرقنا جميع الكراسي في الموقد
    Queimámos os nossos soutiens. Open Subtitles لقد غيرنا الأمور لقد حرقنا حمالات الصدر
    Sim, foi por isso que Queimámos as coleiras! Open Subtitles أجل، لهذا حرقنا أطواقنا يا رجل
    Queimámos 100 milhões de dólares de droga da CIA. Open Subtitles لقد حرقنا ما يُقارب الـ 100 مليون من مُخدّرات "وكالة الإستخبارات الأمريكيّة".
    E depois, Queimámos muitos deles. Open Subtitles ثم حرقنا الكثيرون.
    Queimámos os motores ao deitar-lhes açúcar. Open Subtitles حرقنا المحركات بصب السكر
    Queimámos o Kyle Albertson, um pseudónimo do Larssen. Open Subtitles لقد حرقنا الأسم المستعار (كايلي البيرتسون) لـ (لارسّين) جيد.
    Nós Queimámos as cartas. Open Subtitles لقد حرقنا تلك الرسائل
    Lamento comunicar-lhe que Queimámos o último carvão. Open Subtitles يؤسفني أن أقول، بأننا أحرقنا آخر ما تبقى من الفحم
    Queimámos tudo... a heroína, as estátuas. Foi-se tudo, destruído. Open Subtitles لقد أحرقنا كل شيء، الهيروين، التماثيل لقد ذهب كل شيء، تدمر
    Além disso, nós Queimámos os teus ossos. Open Subtitles بالإضافة، وإن لم يكن هذا هو السبب، فنحن قد أحرقنا عظامك لم يعد هنالك شيء يربط روحك بالأرض
    Então, o espantalho continua vivo e nós Queimámos o meu adereço em vão? Open Subtitles و لقد أحرقنا الديكور من أجل لا شيئ؟ ذاك الشيئ كان بحاجة لأن يُحرق
    Queimámos 100 milhões de dólares de droga da CIA. Open Subtitles لقد أحرقنا مُخدّرات للاستخبارات تُثمّن بـ 100 مليون دولار
    Essencialmente, todas as coisas que Queimámos durante o dia, reparamo-las, substituímo-las, reconstruímo-las durante a noite. TED وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل.
    De qualquer forma, eles suspeitam que os Queimámos. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هؤلاء الأوغاد يشكون فقط في أننا أفسدنا تحقيقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more