E mesmo assim, em 39 anos a minha esposa nunca se queixou. | Open Subtitles | و رغم ذلك، خلا 39 عاماً لم تشتكي زوجتي أبداً |
Nunca se queixou. Ela tinha a tendência para se esforçar. | Open Subtitles | لم تشتكي من أي من هذا كان لديها الميول لدفع نفسها |
Porque parece que algum dos vizinhos se queixou. | Open Subtitles | هذا بالاضافة الى أن بعض النزلاء قد قدموا شكوى |
Se forem extraterrestres, talvez tenham três destas, mas até agora ninguém se queixou. | Open Subtitles | لو أنكم يا من يشاهدنى الآن مخلوقات فضائية ، فربما لديكم ثلاثة من هذه و لكن ليس عندى أى شكاوى حتى الآن |
Um erudito até se queixou que os permanentes pedidos dela para comentários sobre Aristóteles lhe estavam a dar cabo dos olhos. | TED | أحد العلماء حتى اشتكى أن طلباتها المستمرة لمزيد من تعليقات أرسطو كانوا يبلون عينيه. |
Foi a única vez que não se queixou que o café não estava quente. | Open Subtitles | ليذهب للجحيم , إنها المرة الوحيدة التي لا يشتكي فيها من برودة قهوته |
Sempre se queixou que não tinha um bom sítio para dormir. | Open Subtitles | دائما ما كان يتذمر من عدم وجود سرير لطيف لينام عليه ماذا لو كان سلفا داخل منزل ما؟ |
Nunca ninguém se queixou. | Open Subtitles | لم يشتكِ أحد مني بعد |
Mas ele nunca se queixou, porque era o que todos queríamos. | Open Subtitles | لكنه لم يشكو على الإطلاق لإن هذا ما كُنا نُريده جميعاً |
Também se queixou de náuseas e mialgias, tudo consistente com sintomas de gripe. | Open Subtitles | و هي أيضاً تشتكي من ,الصداع و الالآم العضلية ,و التي هي متلازمة أيضاً من الإنفلونزا أوصي بأن تأخذها أمها للمنزل |
Mas a tua mãe nunca se queixou... | Open Subtitles | لكن والدتك لم تشتكي من علاقتها معي |
- Raymond disse que ela se queixou que a pensão não é suficiente. | Open Subtitles | لا (ريموند) يقول أنها كانت تشتكي لأن منحتها ليست كبيرة بما يكفي |
O quarto do outro lado já se queixou. | Open Subtitles | لقد أتتني شكوى من .الغرفة التي بالجانبِ الآخر |
E então, alguém se queixou. | TED | ثم قدم أحدهم شكوى. |
Não sei... ...Até à data ninguém se queixou. | Open Subtitles | لاأدريولكن لم نتسلم أيّ شكاوى حتى الآن |
Toda a gente se queixou. | Open Subtitles | لقد تلقيت شكاوى من جميع العاملين |
Nunca se queixou de sensibilidade nas axilas ou virilhas? | Open Subtitles | هل اشتكى من قبل بحساسية تحت إبطه أو بالفخذ؟ |
Então o tipo que se queixou que a Maddie não tinha tempo para se acalmar estava numa eremita em Sedona, por isso, não é o nosso homem. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي اشتكى لم يكن لديك مادلين كان ما يكفي من الوقت للتهدئة في الأشرم في سيدونا، لذلك، لا رجلنا. |
NENHUM POSTERIOR OCUPANTE SE queixou DE NENHUMA MANIFESTAÇÃO PERTURBADORA. Tradução por: | Open Subtitles | "لم يشتكي أي ساكن لاحق من اي إزعاجات في المنزل" |
Ninguém me disse, ninguém se queixou. | TED | لم يذكر أحد ذلك لي، لم يشتكي أحد. |
Sabes, o meu cão nunca se queixou. | Open Subtitles | أتعلمين أن كلبي لا يتذمر مطلقاً |
- Nunca se queixou a ninguém. | Open Subtitles | لم يشتكِ لأحد قط |
Nenhum dos meus clientes se queixou. | Open Subtitles | لا أحد ممن أتعامل معهم يشكو من ذلك |
Mas Hürrem sempre se queixou do marido, tal como a maioria das esposas, por passar muitos dias e meses em campanha fora da capital. | Open Subtitles | لكن حورية دائما ما كانت تشتكى من زوجها كمعظم النساء كونه كان يقضى شهورا طويلة فى حملاته خارج العاصمة |
Ele passou por tanta coisa nestes 5 anos e nunca se queixou. | Open Subtitles | لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط |