ويكيبيديا

    "quem deixou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من ترك
        
    • من سمح
        
    • الشخص الذي ترك
        
    • الذي تركت
        
    • من أدخل
        
    • من الذي سمح
        
    Ainda o consigo ouvir. "Quem deixou a... da minha Glisten destapada?" Open Subtitles بإمكاني ان أسمعه الأن "من ترك غطاء أنبوبة معجوني مفتوحاً؟"
    Por agora, só podemos tentar descobrir Quem deixou cá isto. Open Subtitles الآن، كل ما يمكن عمله هو محاولة إكتشاف من ترك هذه
    Meu Deus, Quem deixou esse lixo todo no teu jardim? Open Subtitles يا إلهي، من ترك كل هذه الخردة في فنائكما الأمامي؟
    Foste tu... Quem deixou todos aqueles passageiros doentes entrarem no país. Open Subtitles كُنت الفاعل أنت من سمح للمُسافرين المرضى بالدخول إلى البلاد
    Querido, Quem deixou entrar esta criatura miserável? Open Subtitles عزيـزي , من سمح لتلك المخلوقـة البائسـة بالدخـول إلـى هنـا ؟
    Talvez o nosso próximo passo... deva ser tentar identificar através imagens Quem deixou aquele envelope para me matar. Open Subtitles يحاول أن يخنق الناس ربما خطوتنا التاليه أن نراجع الفيديو ونري من ترك لي المظروف كي أموت به
    Gostavas de adivinhar Quem deixou tudo e voou meio mundo para se certificar que isso não acontecesse? Open Subtitles من ترك كل شئ وجاء لأيرلندا حتي يضمن سلامتكما؟
    Quem deixou a biblioteca assim? Open Subtitles لا تودُ دخول المكتبة من ترك المكتبة هكذا؟ أتدري؟
    Quem deixou aquele dinheiro na vítima... estava certo, era para denegrir a imagem. Open Subtitles ،أياً كان من ترك ذلك المال على الضحية فقد كنت محقاً بأنها أصبحت وظيفة تشويه للسمعة
    Quem deixou aquele jornalista fazer aquelas perguntas? Open Subtitles من ترك هذا الصحفي اللعين يدخل بأسئلته المخادعة؟
    Se descubro Quem deixou lá aquilo à porta vai arrepender-se de dia em que nasceu. Open Subtitles حين اجد ذلك الشخص الغريب من ترك تلك على عتبة منزلنا.. سأجعلهم يتمنون انهم لم يولدوا قط
    Quem deixou a informação no elevador não queria ser encontrado. Open Subtitles أيّاً كان من ترك لكِ هذا في المصعد لم يدر أن تعيدي تتبع الظرف إليه
    Quem deixou o dispositivo em Madrona provavelmente concebeu-o face às condições atmosféricas do planeta. Open Subtitles .... من ترك ذلك الجهاز على المادرونا من المحتمل أنه أغلقها على ظروف الكوكب الجوية
    Quem deixou estas toalhas aqui... é um imbecil. Open Subtitles من ترك هذه المناشف هنا هو متسكع
    Quem deixou entrar estes cromos na minha casa? ! Open Subtitles من ترك منقطي الوجه هؤلاء دخول منزلي؟
    Não sabemos Quem deixou ali aquele post-it. Open Subtitles نحن لا نعرف من ترك هذه الملاحظة هنـا
    "Quem deixou a porca vadia sair do bordel?" Open Subtitles "من ترك تلك الفاسقة، تخرج من بيت فسوقها؟"
    Quem deixou este conas nojento passar à frente? Open Subtitles من سمح لهذا العضو الأنثوي من نهاية الشرق أن يكون بالمقدمة؟
    Quem deixou os três gorilas fugir do jardim zoológico? Open Subtitles من سمح لكم أيها الغوريلات الثلاثة بالخروج من حديقة الحيوانات؟
    Quem deixou o Major Hernandez entrar aqui? Open Subtitles من سمح للرائد هيرنانديز ان يكون هنا؟
    Você é a única Quem deixou os Cylons mainframe para a defesa. Open Subtitles كنت الشخص الذي ترك Cylons في الدفاع المركزية.
    Foste tu Quem deixou morrer um administrador bilionário do hospital no teu dia de folga. Open Subtitles أنت الذي تركت بليونيرا وصيا على مستشفى يموت في يوم اجازتك
    Quem deixou a mafia entrar? Open Subtitles من أدخل مافيا الاستثمارات هنا؟
    Quem deixou este briquete de carvão voltar? Open Subtitles من الذي سمح لتلك الفحمة الحجرية بالعودة إلى هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد