ويكيبيديا

    "quem quer que seja" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كائناً من كان
        
    • كائنا من كان
        
    • أياً كان من
        
    • أياً كان هذا
        
    • مهما كانت
        
    • مهما كنت
        
    • كائناً من كنت
        
    • أيّاً كان
        
    • أياً يكن
        
    • أيّاً يكن
        
    • أياً من يكون
        
    • أو أي شخص
        
    • أيا كان
        
    • أيًّا من تكون
        
    • أيَّ كان
        
    quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. Open Subtitles كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه
    Porque quem quer que seja que o matou fez-lhe um favor. Open Subtitles إذاً كائنا من كان من قتله فقد أسدى لك معرفاً
    quem quer que seja que tenha feito isto, não teve terapia suficiente. Open Subtitles أياً كان من قام بهذا فهو لم يتلقى علاجاً نفسياً كافياً
    quem quer que seja, estamos a lidar com um inimigo invisível. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    quem quer que seja essa mulher, ela conhece-te. Open Subtitles هذه المرأة مهما كانت كينونتها إنها تعرفك الآن
    quem quer que seja... guarde os avisos para alguém que não esteja liso, está bem? Open Subtitles ..مهما كنت وفر تحذيراتك لشخص اخر ليس مفلساً
    Então... está despedido, quem quer que seja. Open Subtitles إذاً فأنت مفصول كائناً من كنت
    quem quer que seja que está a tentar abrir este centro de reintegração, podemos mesmo assustá-lo. Open Subtitles أيّاً كان الذي سيفتح مركز إعادة تأهيل .. المدانين هذا فبوسعنا إخافته
    quem quer que seja o santo padroeiro dos trotes longos, os empresários estão na pista, a acender velas em agradecimento. Open Subtitles أياً يكن أسطورة المسافات الطويلة فالمديرين التنفيذيين الآن في المدرجات مشغولون بإشعال الشموع له.
    Bem, quem quer que seja, está a seguir o cronograma. Open Subtitles حسناً ، كائناً من كان فهو متمسّك بجدول اعماله
    Bem, quem quer que seja o perpetrador matou novamente. Open Subtitles -حسناً، كائناً من كان الجاني فقد قتل مجدداً
    Mas este homem, quem quer que seja, quais quer que sejam seus motivos, ele não deveria ser acusado e condenado pela imprensa. Open Subtitles ولكن هذا الرجل، كائنا من كان هو، أيا كان الدافع له، أنه لا ينبغي أن يحاكم و أدين في الصحافة.
    quem quer que seja anda há procura de um monstro há meses, e isso não pode resultar em nada de bom, certo? Open Subtitles حسنا، كائنا من كان كان يبحث لوحشا لعدة أشهر، وأنه لا يمكن أن يكون ل أي شيء جيد، أليس كذلك؟
    Ela precisa de ir lá para baixo, e quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. Open Subtitles , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك
    quem quer que seja aquele metediço, não permitirei que vos roube de mim. Open Subtitles أياً كان هذا المتطفل لن أدعه يأخذك منـّي
    quem quer que seja o fantama, se estivesse envolvida com o Nathan, foi provavelmente antes da empresa dele crescer, antes de ser figura pública. Open Subtitles مهما كانت الشبح (لو أنها ارتبطت بـ(نيثان فعلى الأرجح كان ذلك قبل أن يبدأ بشركته قبل أن يصبح تحت عيون الجمهور
    Senhor, quem quer que seja, não tem o direito. Open Subtitles سيدى, مهما كنت , لا تمتلك الحق ان تقاطعنا
    Paz e amor, quem quer que seja. Open Subtitles سلام ومحبة لك كائناً من كنت
    quem quer que seja, ainda anda por aí e ele sabe quem está por trás de tudo. Open Subtitles أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء
    quem quer que seja o seu parceiro, eles vão executar o golpe final. Open Subtitles ، أياً يكن شريكها . فإنهما يخططان للمرحلة النهائية
    Só estou feliz em desmascarar quem quer que seja este agente, se isso nos der mais informações sobre as células adormecidas. Open Subtitles أنا سعيدٌ لفضحِ أيّاً يكن هذا الموظّف، إن كان سيعطينا معلوماتٍ أكثر عن المتخفّين
    quem quer que seja este gajo, ele pode fabricar e limpar o que ele quiser... incluindo registos de prisões. Open Subtitles أياً من يكون ذلك الرجل فإن بإمكانه إفتعال ومسح كل ما يريد بما في ذلك سجلات الاعتقال
    Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. Open Subtitles إن أفصحت للمباحث الفيدرالية، أو أي ...شخص بمعلومات عن هذه الجرعات سأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل
    Não a mim, mas a isto. Ela, quem quer que seja. Open Subtitles ليس أنا نفسي، بل صاحبة هذا الجسد أيًّا من تكون.
    quem quer que seja responsável por estas experiências, agora, sabe quem somos. Open Subtitles أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب يعرف من نكون الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد