quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه |
Porque quem quer que seja que o matou fez-lhe um favor. | Open Subtitles | إذاً كائنا من كان من قتله فقد أسدى لك معرفاً |
quem quer que seja que tenha feito isto, não teve terapia suficiente. | Open Subtitles | أياً كان من قام بهذا فهو لم يتلقى علاجاً نفسياً كافياً |
quem quer que seja, estamos a lidar com um inimigo invisível. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
quem quer que seja essa mulher, ela conhece-te. | Open Subtitles | هذه المرأة مهما كانت كينونتها إنها تعرفك الآن |
quem quer que seja... guarde os avisos para alguém que não esteja liso, está bem? | Open Subtitles | ..مهما كنت وفر تحذيراتك لشخص اخر ليس مفلساً |
Então... está despedido, quem quer que seja. | Open Subtitles | إذاً فأنت مفصول كائناً من كنت |
quem quer que seja que está a tentar abrir este centro de reintegração, podemos mesmo assustá-lo. | Open Subtitles | أيّاً كان الذي سيفتح مركز إعادة تأهيل .. المدانين هذا فبوسعنا إخافته |
quem quer que seja o santo padroeiro dos trotes longos, os empresários estão na pista, a acender velas em agradecimento. | Open Subtitles | أياً يكن أسطورة المسافات الطويلة فالمديرين التنفيذيين الآن في المدرجات مشغولون بإشعال الشموع له. |
Bem, quem quer que seja, está a seguir o cronograma. | Open Subtitles | حسناً ، كائناً من كان فهو متمسّك بجدول اعماله |
Bem, quem quer que seja o perpetrador matou novamente. | Open Subtitles | -حسناً، كائناً من كان الجاني فقد قتل مجدداً |
Mas este homem, quem quer que seja, quais quer que sejam seus motivos, ele não deveria ser acusado e condenado pela imprensa. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل، كائنا من كان هو، أيا كان الدافع له، أنه لا ينبغي أن يحاكم و أدين في الصحافة. |
quem quer que seja anda há procura de um monstro há meses, e isso não pode resultar em nada de bom, certo? | Open Subtitles | حسنا، كائنا من كان كان يبحث لوحشا لعدة أشهر، وأنه لا يمكن أن يكون ل أي شيء جيد، أليس كذلك؟ |
Ela precisa de ir lá para baixo, e quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. | Open Subtitles | , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك |
quem quer que seja aquele metediço, não permitirei que vos roube de mim. | Open Subtitles | أياً كان هذا المتطفل لن أدعه يأخذك منـّي |
quem quer que seja o fantama, se estivesse envolvida com o Nathan, foi provavelmente antes da empresa dele crescer, antes de ser figura pública. | Open Subtitles | مهما كانت الشبح (لو أنها ارتبطت بـ(نيثان فعلى الأرجح كان ذلك قبل أن يبدأ بشركته قبل أن يصبح تحت عيون الجمهور |
Senhor, quem quer que seja, não tem o direito. | Open Subtitles | سيدى, مهما كنت , لا تمتلك الحق ان تقاطعنا |
Paz e amor, quem quer que seja. | Open Subtitles | سلام ومحبة لك كائناً من كنت |
quem quer que seja, ainda anda por aí e ele sabe quem está por trás de tudo. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء |
quem quer que seja o seu parceiro, eles vão executar o golpe final. | Open Subtitles | ، أياً يكن شريكها . فإنهما يخططان للمرحلة النهائية |
Só estou feliz em desmascarar quem quer que seja este agente, se isso nos der mais informações sobre as células adormecidas. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لفضحِ أيّاً يكن هذا الموظّف، إن كان سيعطينا معلوماتٍ أكثر عن المتخفّين |
quem quer que seja este gajo, ele pode fabricar e limpar o que ele quiser... incluindo registos de prisões. | Open Subtitles | أياً من يكون ذلك الرجل فإن بإمكانه إفتعال ومسح كل ما يريد بما في ذلك سجلات الاعتقال |
Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. | Open Subtitles | إن أفصحت للمباحث الفيدرالية، أو أي ...شخص بمعلومات عن هذه الجرعات سأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Não a mim, mas a isto. Ela, quem quer que seja. | Open Subtitles | ليس أنا نفسي، بل صاحبة هذا الجسد أيًّا من تكون. |
quem quer que seja responsável por estas experiências, agora, sabe quem somos. | Open Subtitles | أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب يعرف من نكون الآن |