Ele quer que nós resolvamos os homicídios, mas não quer pagar. | Open Subtitles | يريد منا حل القضيّة لكنه لا يُريد تكلفة عالية |
O King Richard quer que nós ficamos a guardar mais de 3.000 prisioneiros? | Open Subtitles | الملك ريتشارد يريد منا حراسة أكثر من 3.000 سجين؟ |
A secretária da escola disse que ele quer que nós lá vamos. | Open Subtitles | حسبما ذكر سكرتير المدرسة فأن المدرس يريد منا القدوم |
quer que nós dêmos o par de cromossomas que falta. | Open Subtitles | يريد منا وضع زوج الكروموسومات الناقصة. |
Ele quer que nós reconheçamos quão inteligente ele é. | Open Subtitles | و يريد منا الإعتراف أنهُ ذكي أنصتِ (بونز) |
quer que nós o matemos. | Open Subtitles | هو يريد منا أن نقتله |
Ele quer que nós os ajudemos no Old Five. | Open Subtitles | (يريد منا مساعدتهم هم عند (الخمسة القديمة |
Sim, Bishop quer que nós arranjamos pessoas influentes pessoas utéis. | Open Subtitles | نعم (بيشوب) يريد منا ان نتابع اكثر الناس اصحاب النفوذ ناس يستفاد منهم |
Este tal Trevor continua a enviar-me mensagens. Ele quer que nós vamos àquele clube de strip. | Open Subtitles | إن هذا الشاب (تريفور) مستمر في مراسلتي إنه يريد منا أن نذهب إلى نادي التعري |
Ele quer que nós o encontremos. | Open Subtitles | يريد منا أن نجده |
quer que nós sejamos os Guardiões da Luz. | Open Subtitles | يريد منا أن نكون حراس النور |
O Booth quer que nós os interroguemos. | Open Subtitles | يريد منا (بوث) أن نستجوبهم |
Carlo quer que nós os entretemos. | Open Subtitles | كارلو) يريد منا) ان نسليهم |