O director Merrick quer-nos na Segurança Interna, agora mesmo. | Open Subtitles | مدير ميريك يريدنا في الوطن ، القانون الأساسي. |
Esse gajo estava a usar-te como isco. quer-nos meter aos dois no ringue. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد أن يربحا المال إنه يريدنا معاً فى الحلبة |
O Nayman quer-nos no voo das sete, com a pistola, sem "se" nem "mas". | Open Subtitles | نايمان يريدنا أن نكون على رحلة الساعة السابعة والمسدس في عهدته |
O sistema quer-nos como observadores passivos. | Open Subtitles | السلطات العليا تريدنا أن نكون ملاحظين سلبيين |
O Comando quer-nos na estação tão depressa quanto possível. | Open Subtitles | القيادة تريدنا على المحطّة بأسرع ما يمكن |
- Vou usar calças com camisa e gravata. - É o 60º aniversário da mãe. Ela quer-nos com ar inteligente. | Open Subtitles | ،سأرتدي بنطال من الجينز وتي شيرت مع رابطة عنق إنه عيد ميلاد أمي الستين، إنها تريدنا متأنقين، هذه هي الفكرة |
O Donnagon quer-nos todos juntos para que destrua a ilha connosco cá dentro dela. | Open Subtitles | دانجون يريدنا جميعا لذا هو يمكن أن يحطّم الجزيرة وكلنا فيها |
Ela quer-nos no fundo da garganta porque nos está a comer! | Open Subtitles | بالطبع انه يريدنا ان نعبر من هنا انه سيأكلنا |
Olha, ele enviou-nos até aqui. Obviamente quer-nos aqui... | Open Subtitles | أنظر , هو أرسلنا هنا من الواضح أنه يريدنا هنا |
O chefe quer-nos em grupos de cinco. Vamos meninas. | Open Subtitles | الرئيس يريدنا في خمسة ، لذلك دعونا نذهب ، أيها السيدات. |
O Director quer-nos lá rapidamente. | Open Subtitles | المددير يريدنا أن نصل إلى هناك في أسرع و قت ممكن |
E Ele quer-nos para espalhar a sua palavra. Á força, se necessário. | Open Subtitles | و هو يريدنا ان ننشر قوته بالقوة اذا استدعى الامر |
Ele quer-nos lá a tempo para parar isto. | Open Subtitles | إنه يريدنا أن نلحق به هناك في الوقت المناسب لنوقف الشيطان |
O regimento quer-nos a perseguir japoneses na estrada Este. | Open Subtitles | قيادة الفوج تريدنا أن نصطاد اليابانيين على الطريق الشرقي |
A polícia quer-nos lá o mais rápido possível. | Open Subtitles | شرطة سان دياغو تريدنا فى مسرح الجريمة فى اسرع وقت ممكن |
A minha irmã quer-nos para a Maratona dos Fuzileiros Navais. O treino começou na noite passada. | Open Subtitles | تريدنا أختي أن ندخل في ماراثون لقد بدأ التدريب في الليلة الماضية |
Poderás ter sido envolvido na sessão espirita e o espirito quer-nos a todos. | Open Subtitles | باستطاعتك الانضمام الى الجلسة كما أن الروح تريدنا مشتركين جميعاً |
Ela mandou-me chamar-vos. quer-nos todos juntos em casa. | Open Subtitles | وأرسلتني لأحضرك، تريدنا جميعاً في المنزل |
A patroa quer-nos daqui para fora. | Open Subtitles | أجل أعتقد أن السيدة تريدنا أن نرحل |
Sr. Embaixador, quer-nos fora mas não chamou a segurança. | Open Subtitles | سيدي السفير ، تريد منا الرحيل لكنك لم تطلب الأمن |
quer-nos mortos? | Open Subtitles | - أتريديننا أن نموت؟ |
O Nick quer-nos em casa dele. | Open Subtitles | نيك يريد منا جميعا نجتمع مرة أخرى في مكانه |