Querem fazer de si um deles para poderem partilhar a sua alma. | Open Subtitles | يريدون أن يجعلوك واحد منهم وكذالك ممكن أن يتشاركوا فى روحك |
Se os rapazes Querem fazer isso, é com eles. | Open Subtitles | حسناً، إذا الشباب يريدون القيام بذلك، هذا شأنهم |
Trata-se de decidir o que Querem fazer e contá-lo ao mundo. | TED | الأمر متعلق بتقرير ما تريدون فعله وإخبار العالم عنه. |
Sim, depois do sucesso do artigo sobre a Ellen DeGeneres, Querem fazer algo sobre casais lésbicos poderosos. | Open Subtitles | بعد غلاف " إيلين ديجينرس " لتلك الأداة المثيرة يريدون صنع شيء عن سحاقيات السلطة ؟ |
Querem fazer essa coisa da grande família feliz no meu aniversário, amanhã, por isso aqui estou. | Open Subtitles | نعم، أنها تريد أن تفعل ككل كبير شيء هراء الأسرة السعيدة لعيد ميلادي غدا، لذلك أنا هنا. |
É melhor que tenham mesmo a certeza de que Querem fazer isto porque eu vou defendê-lo. | Open Subtitles | عليك أن تكون متأكداً أنك تريد فعل هذا لأنني سأحميه |
Preocupam-se com o que Querem fazer e ignoram o que têm de fazer. | Open Subtitles | ...أنت تصيح مشغول بما تريد فعله .و تتجاهل الذي يلزم فعله... |
Então, o que Querem fazer agora? | Open Subtitles | ماذا ستفعلون الان؟ |
Uma semana depois, ainda está a ecoar nas suas cabeças e tudo o que Querem fazer é contar aos seus amigos. | TED | وبعدها بأسبوع، ما زال الاختراع يصخب في رؤوسهم وكل الذي يريدون فعله هو أن يخبروا أصدقائهم عنه |
Com mais três mil milhões de pessoas conectadas, elas Querem fazer parte da conversa. | TED | مع إتصال 3 بلايين إضافية من الناس، سوف يريدون أن يشاركوا في النقاش. |
Muitos jornalistas, na minha sociedade, Querem fazer reportagens sobre a toxicodependência no meu país. | TED | بعض الرجال الصحفيين الموجودين في بلدي ، يريدون أن يغطوا قصة حول إدمان المخدرات في بلدي. |
Acho que as pessoas Querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
As crianças Querem fazer coisas, querem construir coisas. | TED | الأطفال يريدون صناعة الأشياء. الأطفال يريدون القيام بأشياء. |
Então, o que vocês Querem fazer quando se licenciarem? | Open Subtitles | إذا، مالذي تريدون فعله لما تتخرجون. |
Acho que Querem fazer bolinhos. | Open Subtitles | أعتقد أن الأولاد يريدون صنع الكعك. |
Querem fazer uma matéria parva do marido da Vice-Presidente. | Open Subtitles | على أي حال, أعتقد أنها تريد أن تفعل بعض الأشياء على زوج نائب الرئيس |
Se Querem fazer algo acerca disso, encontrem outra maneira. | Open Subtitles | ! اذا كنت تريد فعل شيء حيال ذلك فهذا يعني انه عليك ايجاد طريقة أخرى |
Depois, pensem no que Querem fazer, percebem? | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنك تحديد ما تريد فعله |
E o que é que Querem fazer? | Open Subtitles | ماذا ستفعلون يا رفاق؟ |
Porra. As pessoas fazem o raio que Querem fazer, seja como for. | Open Subtitles | اللعنة الناس سَيَفعلون ما يريدون فعله بِحقّ الجحيم |
Também há uns cientistas malvados que Querem fazer experiências com ele, e estão a tentar encontrá-lo. | TED | ليس ذلك فقط، بل أن بعض العلماء السيئين جدا يريدون إجراء تجارب عليهم، و يبحثون عنه. |
Eles Querem fazer coisas, querem meter as mãos na massa, querem que o ensino seja real. | TED | يريدون ان يقومون بعمل اشياء، يريدون ان تتسخ اياديهم، يريدون ان يكون التعليم واقعي |
O que Querem fazer em primeiro? | Open Subtitles | إذاً, ماذا تريدون أن تفعلوا أولاً يا رفاق ؟ |
Uma prisioneira disse pela rádio que Querem fazer alguns pedidos. | Open Subtitles | سجين باستخدام جهاز راديو المصادرة تقول انها تريد أن تجعل بعض المطالب. |
Querem fazer de mim o Príncipe Ali sultão. | Open Subtitles | .لا. إنهم يريدون أن يجعلوا الأمير على سلطان |
Neste país, as pessoas estão assustadas com a crise climática, e Querem fazer algo, mas ainda ninguém as interpelou. | TED | الناس في هذا البلد متخوفون جداً من الأزمة المناخية، ويرغبون بفعل أي شيء بشأنها، لكن لم يطلب منهم أحد. |