Mas o que queremos fazer é usar a conclusão natural da mudança na sala de aula de que aqueles primeiros professores me falaram nos emails. | TED | لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا |
O que queremos fazer, afinal, é aprender a programar a automontagem para podermos construir tudo e mais alguma coisa. | TED | ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟ |
A ideia era fazermos mapas azuis e vermelhos com base no que queremos fazer, numa sexta à noite. | TED | و كانت الفكرة،ماذا لو عملنا خرائط بولاية حمراء و ولاية زرقاء بناءَ على ما نريد القيام به في مساء الجمعة؟ |
Os seus 100 dias, tudo o que queremos fazer aqui, deixarão de existir se não acabar com isto. | Open Subtitles | الـ 100 يوم خاصتك كل ما نريد فعل هنا سيذهبون هباءًا إن لم تُتم هذا بِـحِرَفِـيَّـة |
Boa tarde. Lamentamos interromper, mas queremos fazer umas perguntas. | Open Subtitles | طاب يومكم أيها السادة , المعذرة لإنهاء مرحكم , نريد أن نطرح عليكم بضعة أسئلة |
Apenas lhes disse quem somos e o que queremos fazer e eles deram-nos um novo código de transporte para que o radar nos consiga identificar. | Open Subtitles | أخبرتهم للتوّ من نحن وماذا نريد أن نفعل وأعطونا رمز المستجيب حتّى يتمكّن الرّادار من تحديدنا. |
O que queremos fazer é eliminar as causas do problema. | Open Subtitles | ما نريد ان نفعله هو القضاء على أسباب المشاكل. |
É sobre o que a tecnologia permite fazer convergindo com o que queremos fazer. | TED | بل عما تمكننا التكنولوجيا من فعله بالتلاقي مع ما نود فعله. |
Precisamos de todos os componentes que conseguirmos arranjar se queremos fazer walkies... | Open Subtitles | نحن بحاجة لكل مكون يمكننا الحصول عليه لو أردنا صنع أجهزة اللاسلكي تلك |
Não precisamos de andar às escondidas. Podemos decidir o que queremos fazer. | Open Subtitles | لا مزيد للتسلل بالأرجاء، علينا إتخاذ قرار بما نريد فعله |
Por isso, está a ver, Sr. Consulado, tudo o que queremos fazer é voltar para a nossa casa na América. | Open Subtitles | ؟ كل ما نريد فعله هو الرجوع إلى بيتنا في أميريكا. |
Ele sabe o que queremos fazer com a Lança do Destino, mas ele é bastante recatado sobre os seus planos. | Open Subtitles | يعلم ما نريد فعله برمح القدر، لكنه متكتم جدًا حيال خططه. |
Compete-nos acordar as pessoas, fazê-las sair da sua apatia mergulhá-las na angústia, e insistir que façamos o que não queremos fazer e vejamos o que não queremos ver. | TED | مهتنا إيقاظ الناس، وسحبهم من اللامبالاة الى الكرب، والإصرار على القيام بما لا نريد القيام به ورؤية ما لا نريد رؤيته. |
queremos fazer as honras. O pequeno-almoço é por nossa conta. | Open Subtitles | سيداتي , نحن نريد القيام بأمر مشرف لذاالفطورعلينا, |
Vamos para medicina porque queremos fazer o bem. | Open Subtitles | نتخصص في الطب لأننا نريد القيام بأعمال الخير |
Espera ai, nós queremos fazer algo para você. | Open Subtitles | تعال إلى هنا لحظة نريد فعل أشياء لك |
queremos fazer uma coisa tão horrível, tão assustadora, tão chocante, que os humanos sejam forçados a libertar todos os robôs. | Open Subtitles | نريد فعل أمر شنيع، مخيف، مروع... كى نجبر البشر على تحرير كافة الروبوتات. |
queremos fazer algumas perguntas sobre o seu irmão, Tommy. | Open Subtitles | نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة عن أخيك تومي |
Não queremos fazer nada que afete a votação de hoje. | Open Subtitles | لا نريد أن نفعل أي شيء يمكن أن يؤثر على تصويت اليوم |
Eu e os Meninos Perdidos, queremos fazer alguma coisa... para recompensar-te. | Open Subtitles | انا و الفتية الضائعون نريد ان نفعل شئ لنعوضك |
Não é de loucos a forma como perdemos tempo a planear as nossas vidas, a convencer-nos daquilo que queremos fazer e que temos de fazer? | Open Subtitles | اليس من الغريب كيف نقضي الكثير من الوقت في التخطيط لحياتنا وفي إقناع أنفسنا بما نود فعله بما يتعين علينا فعله ؟ |
Precisamos de todos os componentes que conseguirmos arranjar se queremos fazer walkies... | Open Subtitles | لو أردنا صنع أجهزة اللاسلكي تلك |
* queremos fazer barulho * E não nos importamos | Open Subtitles | لا حدودا، با با إن استطعتم الرّقص بمهارة فلا أحد سيستطيع إيقافكم |
E esse problema é: Como é que se fazem negócios, como é que se confia em alguém na web com quem queremos fazer negócios quando sabemos que eles são criminosos? | TED | و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟ |
"queremos fazer esta estrutura e perguntar: " 'Como é que as células fazem isto?' | TED | نحن نريد أن نقوم بعمل هذا التركيب ، ونسأل هذا السؤال، كيف تقوم هذه الخلايا بعمل هذا؟ |
queremos fazer paz com o Rei, para que não seja preciso matar mais nenhum de vocês. | Open Subtitles | نريد أن نعقد هدنة مع الملك، كي لا نكون مضطرين لقتل المزيد منكم. |
Só queremos fazer filmes, e não matar coisas. | Open Subtitles | انظر، نحن نريد تصوير فيلم وليس قتل أشياء |
Acredite, nós não queremos fazer isso. | Open Subtitles | صدقينى، ذلك ليس ما نريد عمله. |