Queremos paz e prosperidade para o mundo como um todo. | Open Subtitles | يطغى على الطرف الآخر فى هذا العالم نحن نريد السلام والإزدهار للعالم ككل |
- Queremos liberdade! Queremos paz! | Open Subtitles | نحنُ نريد حرية ، نحنُ نريد السلام |
Queremos paz! Queremos liberdade! | Open Subtitles | نحنُ نريد السلام ، نحنُ نريد السلام |
Trabalharemos juntos e Queremos paz. | Open Subtitles | ، سوف نعمل مع قومه نحن نريد السلام |
Só Queremos paz. | Open Subtitles | نحن نختلف عنه، نحن نريد السلام. |
Queremos paz entre os Massachusett e os ingleses. | Open Subtitles | نحن نريد السلام بين ماساتشوستس |
Ir a Roma e aproximar-me de Otávio, do povo romano... e assegurá-los de que Queremos paz. | Open Subtitles | "دعينى أذهب إلى "روما" وأقابل "أوكتافين ... و ربما الشعب الرومانى وأطمئنهم إننا نريد السلام ... |
Também Queremos paz e é por isso que tu e os teus amigos nos vão entregar todas as vossas câmaras antes de saírem daqui... agora mesmo! | Open Subtitles | إننا نريد السلام نحن الآخرون، ولهذا السبب... ستقومين أنت وأصدقاؤك هؤلاء بتسليمنا كل... كاميراتكم اللعينة، وترحلون من هنا بحق الجحيم... |
Estavam a entoar: "Queremos paz". | TED | إنهم يرددون، " نريد السلام. |
Queremos paz! | Open Subtitles | نحنُ نريد السلام ! |
Queremos paz. | Open Subtitles | نريد السلام. |
"Queremos paz". | TED | نريد السلام." |