Ambos sabemos que quanto pior é, menos ele quererá parecer incomodado. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنه كلما كان الأمر أسوأ سيرغب في أن يبدو أقل إنزعاجاً |
Nenhum treinador decente quererá trabalhar comigo. | Open Subtitles | لا مدرّب حسن سيرغب بالعمل معي. |
Penso que sim. De qualquer modo você quererá vê-la. É de arrasar. | Open Subtitles | اعتقد انك ستريد رؤيتها على كل حال, فهى فى غاية الجمال |
E culpando o Castro, todo o país quererá invadir Cuba; | Open Subtitles | يمكن ألقاء اللوم على كاسترو وساعتها فإن البلاد ستريد غزو كوبا |
Ele quererá que saiamos daqui, e ainda há muito para fazer. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
Ele quererá ver os principais lugares de Paris. | Open Subtitles | اٍنه سيريد أن يرى المواقع الرئيسية في باريس |
Ela quererá saber a razão de eu ter mudado de idéia quanto às aulas de música que eu ia pagar. | Open Subtitles | هي سترغب في أن تعرف السبب الذي من أجله غيرت رأيي حول دروس الموسيقا التي سأدفع لأجلها |
- Sim. Então, quererá encontrar-se com ele em breve. | Open Subtitles | سيود مقابلته قريبًا |
Só sei que agora, ele, ou qualquer outro jovem respeitável, não quererá ter nada a ver connosco. | Open Subtitles | كل ما اعرفه بانه الآن، واي رجل محترم، لن يرغب باي علاقة مع احد منا. |
Bem, se Deus existir, quererá que o conhecimento dele seja partilhado por todos. | Open Subtitles | إن كان الرب موجود، وهو كذلك، ألن يرغب في أن يتشارك الجميع معارفه؟ |
Acho que ele quererá encontra-se comigo... depois de ler isto. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيرغب بمقابلتي... بعد أن يقرأ هذا |
Se eu for preso, quem quererá seguir-me? | Open Subtitles | إن سُجنت، فمن سيرغب في اتباعي؟ |
Quem me quererá com um bebê? | Open Subtitles | من سيرغب بي مع طفل؟ |
Quando o comboio sair da estação, o Times, como velho e bondoso que é, quererá embarcar também. | Open Subtitles | عندما يغادر القطار المحطة ان التايمز, تلك السيدة الطيبة الرمادية ستريد ان تركب |
Tendo recusado a Rainha de Inglaterra, que te desprezará, e sido posto de lado pela Rainha dos Escoceses, que te quererá longe. | Open Subtitles | بعدما قد القيت بملكة انكلترا التي سوف تزدريك وسوف يلقى بك جانبآ من قبل ملكة اسكوتلاندا والتي ستريد موتك |
O povo dele quererá libertá-lo quer ele fique numa prisão de pedra ou de ouro. | Open Subtitles | سيريد شعبه تحريره سواءً بقي في سجن حجري أو ذهبي. |
O mundo quererá saber o que pensas. | Open Subtitles | سيريد العالم أن يعرف ما تفكر فيه |
E muito em breve, quererá parar e sair. | Open Subtitles | وخلال وقت وجيز , سترغب في الترجلّ من السيارة |
E quando isso não bastar, quererá outra coisa. | Open Subtitles | وعندما يصبح هذا غير كافي سترغب بشيء جديد |
O Rei quererá saber. | Open Subtitles | حسناً ، الملك سيود أن يعلم. |