Adora o facto de eu querer ser arquitecta. | Open Subtitles | و أتضح بأنه أحب فكرة بأني أريد أن أكون مهندسة معمارية |
Ia contar-te como dei cabo da cabeça ao J.D. por ele querer ser amigo de uma rapariga. | Open Subtitles | كنت سأقول لك كيف قبضت على الجى دى اليوم السابق لأننى أريد أن أكون صداقة مع فتاة |
Achas ridículo eu querer ser político? | Open Subtitles | تعتقدين أنه من السخف أني أريد أن أكون سياسياً، صحيح؟ |
Eu acho que é meigo. Talullah querer ser Sylvia Plath. | Open Subtitles | أعتقد أنها لطيفة تالولا تريد أن تكون سيلفيا بلاز |
Quem pode culpá-la por querer ser um de nós? | Open Subtitles | ومن يلومها أنها تريد أن تكون واحدة منّا؟ |
Sem querer ser malvada, mãe, mas pareces uma pessoa totalmente perdida para mim. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً |
Além do mais, eu nunca ia querer ser gay contigo. | Open Subtitles | بجانب, أننى لا أريد أن أكون شاذاً معك هاى, لقد قُمت بذلك بشكل جيد |
Quero o teu lugar por querer ser o director-geral. Sabes como é... | Open Subtitles | أنا أسعى وراء عملك هذا لأنني أريد أن أكون المدير التنفيذي، أنت تعرف هذا. |
Bom, sem querer ser cruel, nem sequer tenho a certeza absoluta de quem tu és. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحاً لكننى لستُ متأكداً من تكونين |
A paternidade fez-me querer ser um homem melhor, e comecei a ter grandes dúvidas quanto aos negócios da família. | Open Subtitles | بكوني أب جعلني أريد أن أكون رجلاً أفضل، وبدأت أطرح أسئلة صعبة، عن عمل العائلة، لذا ها نحن |
Agora, sem querer ser mal educada, importas-te de te afastar de mim? | Open Subtitles | الأن, لا أريد أن أكون وقحة هلا تبتعد عني بحق الجحيم ؟ |
Sem querer ser um desmancha-prazeres, mas, como médico do navio, tenho que informar que consumir álcool pode prejudicar severamente a nossa capacidade para operar a embarcação em segurança. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أكون مدمر البهجة ولكنني كطبيب السفينة يجب أن أنصح |
Talvez possas não querer ser um deus, Perseus mas, depois de feitos como os teus, as pessoas vão-te adorar. | Open Subtitles | ربما لا تريد أن تكون الاها يا بارسياس ولكن بعد كل هذا الفخر منك الناس سيعبدونك |
Eu não ia querer ser o alvo dessa coisa. | Open Subtitles | لا تريد أن تكون في الطرف الآخر من هذا الشيء |
Sem querer ser rude, mas como é que um jogador de xadrez encontra uma mulher que desapareceu? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة, لكن كيف للاعب شطرنج أن يعثر على إمرأة مفقودة؟ |
Sem querer ser pessimista, mas quanto mais tempo achas que te vais atrasar? | Open Subtitles | مرحبًا، لا أقصد أن أكون متشائمة، لكن إلى متى ستتأخّر برأيك؟ |
Faz-me querer ser tu ainda mais. | Open Subtitles | فهي تجعلني أرغب بأن أكون أنتِ أكثر فأكثر |
Acham uma loucura querer ser como os sintéticos. | Open Subtitles | يعتقدون أنه من الجنون أن أرغب في أن أصبح آلية |
Porque não devias querer ser um negro. | Open Subtitles | لأنّك لا ترغب أن تكون شخص أسود البشرة. |
Não vais querer ser amiga daquelas imbecis. | Open Subtitles | أنت لا تريدين أن تكوني صديقة لهؤلاء الكعكات صحيح؟ |
- Não entendo as mulheres que dizem querer ser mães e entregam os filhos ao raio das amas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم النساء الاتي تقول أنهم يريدون أن يكونوا أمهات ولكن بعد ذلك يسلمون أطفالهم إلى راعيات الأطفال المبجلات |
Ninguém fotocopia o seu rabo de 47 maneiras diferentes... sem querer ser despedido! | Open Subtitles | لا أحد يطبع مؤخرته بسبعة وأربعين طريقة مختلفة بدون أن يرغب في أن يُطرد |