| - Deve querer-me no mar alto para o caso de eu fazer escândalo. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه يريدني وسط البحر في حال أثرت ضجّة |
| Porque qualquer homem que amasse não iria querer-me a fazer este trabalho. | Open Subtitles | لانه اي رجل يمكن ان اقع في حبه لن يريدني ان اعمل هنا |
| E era só uma questão de tempo até o Bill querer-me fora dali, então deu a escolher a minha mãe, mandar-me para um internato ou terminarem. | Open Subtitles | ولقد كانت مسألة وقت حتى اصبح بيل لا يريدني. لذا أعطى أمي خيار بين ارسالي الى مدرسة، أو، كما تعلمين، الانفصال. |
| Não vão querer-me aqui outra vez. | Open Subtitles | لا أحد منكم يريدني هنا مرة أخرى. |
| Porque haveria ele de querer-me? | Open Subtitles | لماذا يريدني أنا ؟ |
| Porque haveria ele de querer-me? | Open Subtitles | أنا ؟ لماذا يريدني أنا ؟ |
| Ele vai sempre querer-me. E vou fazer com que te arrependas, Edith. | Open Subtitles | إنهُ دائماً سوف يريدني, وسأجعلكِ تندمين (إيدث). |
| - Porque iria querer-me aqui? | Open Subtitles | لماذا يريدني هنا؟ |