ويكيبيديا

    "queres dizer com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعني
        
    • تقصد
        
    • تعنين
        
    • تعنيه
        
    • تقصدين ب
        
    • يفترض أن يعنيه
        
    • تعنى
        
    • أن يعني
        
    • يعنى
        
    • تقصده
        
    • تعنينه ب
        
    • تَعْني
        
    • من المفترض أن يعنيه
        
    • ان يعني
        
    • تقصدينه
        
    Que queres dizer com isso? A história acaba aqui. Open Subtitles ما الذي تعني بـ"ماذا حدث؟" هذه هي النهاية
    Algo saiu de dentro dele. Que queres dizer com "algo saiu"? Open Subtitles شيء ما خرج منها- ماذا تعني شيء ما خرج منها؟
    O que queres dizer com "passo?" As bolsas são perfeitas. Open Subtitles ماذا تقصد سوف تتجاوز عرضي ؟ هذه الحقائب مثالية
    Ele devia estar aí. O que queres dizer com desaparecido? Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟
    Desculpe, agora não posso falar. - Que queres dizer com isso? Open Subtitles أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟
    - O que queres dizer com "não"? Open Subtitles -ماذا تقصدين ب "لا" ؟
    Pelo menos, por agora. - O que queres dizer com isso? Open Subtitles على الأقل لحد الساعة- وماذا يفترض أن يعنيه هذا؟
    O que queres dizer com "Desfazer" nunca ter sido programado? Open Subtitles ماذا تعني بأن زر التراجع لم يصنع بعد ؟
    Que queres dizer com rebentar a fechadura? Esta é uma porta de segurança de nivel 8. Open Subtitles ما ذا تعني بتحطيم القفل هذا باب مؤمن من المستوي الثامن
    Espera ai. Que queres dizer com isso? Open Subtitles انتظر ، ماذا تعني بانك سوف تتصل بالشرطة ؟
    Nada! O que queres dizer com: "Porque é que espreitei a caixa?" Open Subtitles لا شيء, ماذا تعني بلماذا كنت انظر في الصندوق ؟
    Que queres dizer com isso? Open Subtitles علام تتحدث يا رجل ماذا تعني باننا انتهينا ؟
    Podes dar-me um exemplo do que queres dizer com distante, hipercrítico, fascista? Open Subtitles يمكن لك أن تعطيني مثال لماذا تقصد ب الخيانة,والفاشية عن بعد؟
    Que queres dizer com "acabou-se"? Open Subtitles حسناً, حسناً, ماذا تقصد بأن علاقتنا انتهت؟
    - Elas não vêm, Celia. - O que queres dizer com isso? Open Subtitles انهم لن يأتوا , سيليا ماذا تعنين بأنهم لن يأتوا ؟
    O que queres dizer com, 'eu entendia melhor que tu'? Open Subtitles ماذا تعنين انني سأفهم أفضل مما قد تفهمين أنتِ
    Leo, também tive saudades tuas, mas que queres dizer com chamado? Open Subtitles ليو، وأنا افتقدتك أيضاً، ولكن مالذي تعنيه بأنه، قد تُستَدعى؟
    O que queres dizer com isso? Open Subtitles ماذا تقصدين ب "مثل جايب"
    Que queres dizer com isso? Quando te vi hoje com a Laura, parecias mais feliz com ela do que és comigo. Open Subtitles ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟ عندما رأيتكِ اليوم...
    - Sim, mas controIa-te, está bem? - Que queres dizer com isso? Open Subtitles نعم لكن تعاملى مع الأمور ببساطة ماذا تعنى
    - Isso é bastante discutível. - Que é que queres dizer com isso? Open Subtitles تحدثوا عن مقاصدكم يا عالم ماذا يفترض أن يعني هذا ؟
    O que queres dizer com isso? Open Subtitles ماذا من المفترض أن يعنى هذا بحق الجحيم ؟
    O que queres dizer com: "as crianças acham-te arrepiante"? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن الأطفال يعتقدون أني مخيف؟
    O que queres dizer com "não podias deixar o cão ganhar?" E o suborno? Open Subtitles الذي تَعْني بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تَتْركَ فوز كلبِ؟ ماذا عن الدَفْع قبالة؟
    O que queres dizer com isso? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    - Verdade. - Que queres dizer com isso? Open Subtitles هذا صحيح ما المفترض ان يعني هذا ؟
    - O que queres dizer com não há saida? Open Subtitles ليس هناك مخرج .. ادم.. مالذي تقصدينه بذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد