queres tu dizer para ele te beijar e dizer aos amigos o tão fácil que és, para que toda a gente te perca o respeito e fale de ti nas tuas costas. | Open Subtitles | .. أتعنين لتقبيلكِ .. ثم يخبر أصدقائه جميعاً كيف كنتِ سهلة لذا ، فالمدرسة كلها تفقد إحترامها لكِ ثم يتحدثون من وراءكِ |
- Bebés, queres tu dizer. | Open Subtitles | أتعنين المواليد؟ أجل، أحب ذلك النوع |
Vibrador, queres tu dizer. | Open Subtitles | أنت تقصد الهزّاز ؟ لأن هذا ما ادعوهُ به. |
Porque não me convidaria a mim para ser seu padrinho, queres tu dizer. | Open Subtitles | بل أنت تقصد لما لن يختارني لأكون إشبينه. |
À miséria, queres tu dizer. | Open Subtitles | أعتقد تَعْني اليَدَّ إلى الفَمِّ، جاز. |
Que queres tu dizer com ser um pouco como Nova Iorque? | Open Subtitles | الذي تَعْني هو هَلْ قليلاً مثل نيويورك؟ |
Se ele sair, queres tu dizer. | Open Subtitles | ـ أنت تعني إذا خرج من هناك ـ أجرة |
Um pouco senil, queres tu dizer, com um pé e metade doutro na sepultura? | Open Subtitles | أتعنى هَرِمة قليلاً ؟ بساق واحدة و الأخرى فى القبر ؟ |
Para o Ryan, queres tu dizer? | Open Subtitles | أتعنين العودة إلى رايان؟ |
O teu selo de vagabunda, queres tu dizer. | Open Subtitles | أتعنين طابع الصعلوك الصغير |
- A Margaret, queres tu dizer. | Open Subtitles | أنت تقصد, (مارجريت) |
"Falhaste-lhes", queres tu dizer. | Open Subtitles | "أنت تقصد "هم |
"Falhaste-lhes", queres tu dizer. | Open Subtitles | "أنت تقصد "هم |
- Respostas fáceis, queres tu dizer, Billie. | Open Subtitles | - تَعْني الأجوبةَ السهلةَ، بيلي. |
Comigo, queres tu dizer. | Open Subtitles | مَعي، تَعْني. |
- Ainda em vida, queres tu dizer? | Open Subtitles | أنت تعني عندما كان على قيد الحياة |
- Por ti, queres tu dizer. | Open Subtitles | أنت تعني من أجلك. لا ، أنا لا أفعل |
- Se descobrir, queres tu dizer. | Open Subtitles | أنت تعني إذا إكتشف |
Com os animais selvagens, queres tu dizer. | Open Subtitles | أتعنى من الحيوانات البرية |
Em pessoa, queres tu dizer? Fazer um discurso? | Open Subtitles | أتعنى, بشكل شخصى كإلقاء خطاب؟ |